Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats ont tragiquement appris " (Frans → Nederlands) :

Le Gouvernement wallon fait valoir que le maintien de circonscriptions électorales de taille inférieure à celle des provinces poursuit l'objectif de favoriser le contact entre les électeurs et les candidats et qu'il est justifié par le fait que les partis, les candidats et les électeurs ont appris à s'organiser et à se connaître sur la base de ce découpage territorial en circonscriptions, inchangé depuis plusieurs décennies.

De Waalse Regering voert aan dat met de handhaving van kleinere kieskringen dan de provincies de doelstelling wordt nagestreefd om het contact tussen de kiezers en de kandidaten te bevorderen en dat die handhaving verantwoord wordt door het feit dat de partijen, de kandidaten en de kiezers hebben geleerd zich te organiseren en elkaar te kennen op basis van die - sinds verscheidene decennia onveranderd gebleven - territoriale indeling in kieskringen.


13. a appris que 7 candidats avaient été recrutés en interne en 2010 et 40 candidats de l'extérieur; prend acte de la répartition des postes entre les catégories, qui a été pour les candidats recrutés en interne d'un fonctionnaire, de cinq agents temporaires et d'un agent contractuel, et pour les candidats recrutés de l'extérieur, d'un fonctionnaire, de 13 agents temporaires, de 29 agents contractuels et de 4 experts nationaux; note que, au cours des cinq dernières années, l'Agence a pris en charge 12 experts invités, qui ont travaillé dans ses locaux; dans un souci de transparence, invite l'Agence à compléter la publication des curri ...[+++]

13. is ervan op de hoogte gebracht dat in 2010, 7 interne kandidaten en 40 externe sollicitanten werden aangenomen; erkent dat de interne kandidaten in verschillende categorieën kunnen worden onderverdeeld, namelijk 1 ambtenaar, 5 tijdelijke functionarissen en 1 arbeidscontractant, en dat het extern aangeworven personeel bestaat uit 1 ambtenaar, 13 tijdelijke functionarissen, 29 arbeidscontractanten en 4 nationale deskundigen; merkt op dat de afgelopen vijf jaar 12 gastwetenschappers in de vestiging van het Agentschap hebben gewerkt; verzoekt het Agentschap het curriculum vitae van de gastwetenschappers – met vermelding van ten minste ...[+++]


10. a appris que 7 candidats avaient été recrutés en interne en 2010 et 40 candidats de l'extérieur; prend acte de la répartition des postes entre les catégories, qui a été pour les candidats recrutés en interne d'un fonctionnaire, de cinq agents temporaires et d'un agent contractuel, et pour les candidats recrutés de l'extérieur, d'un fonctionnaire, de 13 agents temporaires, de 29 agents contractuels et de 4 experts nationaux; note que, au cours des cinq dernières années, l'Agence a pris en charge 12 experts invités, qui ont travaillé dans ses locaux; dans un souci de transparence, invite l'Agence à compléter la publication des curri ...[+++]

10. is ervan op de hoogte gebracht dat in 2010, 7 interne kandidaten en 40 externe sollicitanten werden aangenomen; erkent dat de interne kandidaten in verschillende categorieën kunnen worden onderverdeeld, namelijk 1 ambtenaar, 5 tijdelijke functionarissen en 1 arbeidscontractant, en dat het extern aangeworven personeel bestaat uit 1 ambtenaar, 13 tijdelijke functionarissen, 29 arbeidscontractanten en 4 nationale deskundigen; merkt op dat de afgelopen vijf jaar 12 gastwetenschappers in de vestiging van het Agentschap hebben gewerkt; verzoekt het Agentschap het curriculum vitae van de gastwetenschappers – met vermelding van ten minste ...[+++]


"C'est avec beaucoup de tristesse que j'ai appris la nouvelle de la tempête qui s'est abattue sur le festival Pukkelpop à Hasselt ce jeudi 18 août, entrainant la perte tragique de 5 personnes et causant de nombreux blessés.

"Met zeer grote droefheid heb ik het bericht vernomen van het zware noodweer dat het Pukkelpop festival in Hasselt getroffen heeft deze donderdag 18 augustus, dat heeft geleid tot de tragische dood van vijf personen en veel gewonden heeft gemaakt.


C’est avec une immense tristesse que nous avons appris cet été le décès, dans des conditions tragiques, de notre ami et collègue le professeur Bronisław Geremek.

Tijdens de zomer hebben we met grote droefheid kennis genomen van de tragische dood van onze vriend en collega professor Bronisław Geremek.


– (PL) L’humanité n’a pas encore appris à prévenir les conséquences tragiques des catastrophes naturelles.

– (PL) De mens heeft nog niet geleerd hoe hij de tragische gevolgen van natuurrampen kan voorkómen.


− Mesdames et Messieurs, c’est avec une profonde tristesse que nous avons appris le tragique événement qui s’est produit en Finlande et qui a coûté la vie à huit personnes, élèves et professeurs.

−Dames en heren, met diepe treurnis hebben wij kennis genomen van de tragische gebeurtenis in Finland, waarbij acht mensen – leerlingen en docenten – werden gedood.


L'Union européenne a appris avec consternation les événements tragiques qui ont eu lieu à Duékoué.

De Europese Unie heeft met verslagenheid kennis genomen van de tragische gebeurtenissen die in Duékoué hebben plaatsgevonden.


"Le Conseil a appris avec une vive inquiétude que le président en exercice du Belarus a demandé qu'un référendum ait lieu parallèlement aux élections législatives du 17 octobre 2004, afin de modifier la constitution du Belarus de telle sorte qu'un président puisse, sans limitation, se porter candidat aux futures élections présidentielles.

“De Raad heeft er met grote ongerustheid kennis van genomen dat de beoogde president van Belarus opgeroepen heeft parallel aan de parlementsverkiezingen op 17 oktober 2004 een referendum te houden over een grondwetswijziging waardoor een president een onbeperkt aantal malen kandidaat kan zijn in toekomstige presidentsverkiezingen.


La Présidence de l'Union européenne a appris, avec inquiétude et indignation, l'explosion d'une voiture piégée dans la capitale saoudienne le matin du 13 novembre, dont les conséquences tragiques ont entraîné, jusqu'à présent, un nombre provisoire de quelques morts et un nombre considérable de blessés.

Het Voorzitterschap van de Europese Unie heeft met bezorgdheid en verontwaardiging kennis genomen van de ontploffing van een autobom in de hoofdstad van Saoedi-Arabië in de ochtend van 13 november, waarvan de tragische gevolgen tot nu toe een voorlopige tol hebben geëist van verscheidene doden en een groot aantal gewonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats ont tragiquement appris ->

Date index: 2022-12-28
w