Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats réfugiés eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

L'autorité fédérale, et plus spécifiquement le ministre de l'Intégration sociale, est compétente pour ce qui concerne la prise en charge matérielle du mineur non accompagné candidat réfugié, de même que pour l'accueil des autres candidats réfugiés.

Voor de materiële opvang van de niet-begeleide minderjarige kandidaat-vluchtelingen is — net als voor de de opvang van andere kandidaat-vluchtelingen — de federale overheid bevoegd : meer bepaald de minister van Maatschappelijke Integratie.


L'autorité fédérale, et plus spécifiquement le ministre de l'Intégration sociale, est compétente pour ce qui concerne la prise en charge matérielle du mineur non accompagné candidat réfugié, de même que pour l'accueil des autres candidats réfugiés.

Voor de materiële opvang van de niet-begeleide minderjarige kandidaat-vluchtelingen is — net als voor de de opvang van andere kandidaat-vluchtelingen — de federale overheid bevoegd : meer bepaald de minister van Maatschappelijke Integratie.


L'autorité fédérale, et plus spécifiquement le ministre de l'Intégration sociale, est compétente pour ce qui concerne la prise en charge matérielle du mineur non accompagné candidat réfugié, de même que pour l'accueil des autres candidats réfugiés.

Voor de materiële opvang van de niet-begeleide minderjarige kandidaat-vluchtelingen is — net als voor de de opvang van andere kandidaat-vluchtelingen — de federale overheid bevoegd : meer bepaald de minister van Maatschappelijke Integratie.


Il peut ordonner, sous les conditions et selon les modalités qu'il détermine, que l'entreprise concernée donne l'accès à ses installations aux institutions ou organismes, publics ou privés, mandatés par la région et désignés dans la requête introductive d'instance pour procéder à la recherche de candidats repreneurs, ainsi qu'aux candidats repreneurs eux-mêmes.

Ze kan, op de voorwaarden en volgens de modaliteiten die zij bepaalt, bevelen dat de betrokken onderneming toegang tot haar installaties moet geven aan de door het gewest gemachtigde openbare of private instellingen en organen, die zijn aangewezen in het verzoekschrift dat het geding inleidt om kandidaat-overnemers te zoeken, alsook aan de kandidaat-overnemers zelf.


Cette situation est également problématique pour les réfugiés eux-mêmes.

Deze situatie is ook problematisch voor de vluchtelingen zelf.


Grâce aux critères supplémentaires ou plus stricts, les candidats peuvent envisager un meilleur avenir pour eux-mêmes et leur partenaire.

De toegevoegde of strengere criteria zorgen er voor dat mensen een betere toekomst voor hun partner en henzelf kunnen voorzien.


3. Vu que le nombre de services ISO 27018 sur le marché est encore assez restreint, Fedict préfère décrire dans les cahiers de charges eux-mêmes les exigences minimales concernant par exemple d'une part la capacité technique des soumissionnaires ou candidats et d'autre part les spécifications techniques.

3. Aangezien het aantal ISO 27018-diensten in de markt nog vrij gering is, verkiest Fedict om in het lastenboek zelf te omschrijven wat de minimale eisen zijn met betrekking tot enerzijds de technische bekwaamheid van de inschrijvers of kandidaten en anderzijds de technische specificaties.


La Belgique semble en effet contraindre les réfugiés à entreprendre eux-mêmes le voyage inhumain vers notre pays et donc à s'en remettre aux trafiquants d'êtres humains.

België lijkt de vluchtelingen immers te verplichten de onmenselijke tocht naar ons land zelf te ondernemen en zich dus te laten onderwerpen aan mensenhandelaars.


Art. 8. Il est interdit aux candidats : 1° d'ouvrir l'enveloppe contenant le sujet de chaque partie écrite avant que le signal du commencement ne soit donné; 2° de frauder ou d'essayer de frauder; 3° de communiquer entre eux ou avec toute autre personne, même en dehors de la salle, pendant le déroulement de chaque partie écrite; 4° d'inscrire leur nom, leurs initiales ou tout autre signe distinctif ailleurs que sur la feuille destinée à cet effet; 5° d'emporter hors de la salle tous documents ou fournitures remis à l'occasion de chaque partie écrite, sauf le sujet de chacune de celle-ci; 6° de quitter la salle sans l'autorisation d ...[+++]

Art. 8. Het is de kandidaten verboden : 1° de omslag met de examenopgave van elk schriftelijk gedeelte open te maken vooraleer het beginsignaal is gegeven; 2° bedrog te plegen of pogen bedrog te plegen; 3° gedurende het verloop van elk schriftelijk gedeelte met elkaar of met ieder ander persoon, zelfs buiten de zaal, te communiceren; 4° hun naam, hun initialen of enig ander herkenningsteken elders dan op het daartoe bestemde blad aan te brengen; 5° buiten de zaal de ten behoeve van de proef ter beschikking gestelde documenten of benodigdheden mede te nemen, behalve de examenopgaaf zelf; 6° de zaal zonder toelating van de opzichter ...[+++]


Comme les visas délivrés par les pays candidats seraient des visas nationaux jusqu’à la suppression des contrôles frontaliers, les pays candidats pourraient eux-mêmes définir les conditions d’obtention du visa et son coût pour les citoyens russes.

Omdat door nationale autoriteiten uitgevaardigde visa nationale visa zullen blijven totdat de interne grenscontrole is opgeheven, kunnen de kandidaat-landen zelf heffingen en voorwaarden vaststellen voor de uitreiking van visa aan Russische staatsburgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats réfugiés eux-mêmes ->

Date index: 2024-08-28
w