Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de bâtir
Bâtir des systèmes de recommandation
Capable de penser de façon abstraite
Capable de terminer une phrase en une respiration
Capable de tousser
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Construire l’architecture de l’application
Construire l’architecture du programme
Construire une plate-forme de travail
Construire une plateforme de travail
Définir l’architecture du logiciel
Définir l’architecture logicielle
PC
Permis de bâtir
Permis de construire
Permis de construire implicite
Permis de construire tacite

Vertaling van "capable de construire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bâtir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


permis de construire implicite | permis de construire tacite

stilzwijgende bouwvergunning


construire l’architecture de l’application | définir l’architecture du logiciel | construire l’architecture du programme | définir l’architecture logicielle

definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren


construire une plateforme de travail | construire une plate-forme de travail

werkplatform construeren | werkplatform bouwen | werkplatform vervaardigen


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem




capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.




autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

bouwvergunning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le candidat doit être capable de construire des réseaux (internationaux) en identifiant les partenaires externes adéquats pour l'organisation et en élaborant des alliances stratégiques.

De kandidaat moet (internationale) netwerken kunnen uitbouwen door de juiste externe partners voor de organisatie te identificeren en door strategische samenwerkingsverbanden uit te bouwen.


1. Aux fins du présent règlement, on entend par «industrie de l’Union » l'ensemble des constructeurs de l’Union capables de construire un navire similaire avec leurs installations actuelles ou d'adapter ces installations en temps voulu pour construire un navire similaire, ou ceux d'entre eux dont les capacités cumulées de construction d'un navire similaire constituent une proportion majeure, au sens de l'article 5, paragraphe 6, de la capacité de l’Union totale de construction d'un navire similaire.

1. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder „bedrijfstak van de Unie ” verstaan de gezamenlijke producenten in de Unie die met hun bestaande uitrusting een soortgelijk vaartuig kunnen bouwen of waarvan de uitrusting op korte termijn voor de bouw van een soortgelijk vaartuig kan worden aangepast, dan wel dat deel van de producenten in de Unie wier gezamenlijke vermogen om een soortgelijk vaartuig te bouwen een groot deel van het totale in de Unie aanwezige vermogen om een soortgelijk vaartuig te bouwen, als omschreven in artikel 5, lid 6, vertegenwoordigt.


1. Aux fins du présent règlement, on entend par «industrie de l’Union » l'ensemble des constructeurs de l’Union capables de construire un navire similaire avec leurs installations actuelles ou d'adapter ces installations en temps voulu pour construire un navire similaire, ou ceux d'entre eux dont les capacités cumulées de construction d'un navire similaire constituent une proportion majeure, au sens de l'article 5, paragraphe 6, de la capacité de l’Union totale de construction d'un navire similaire.

1. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder „bedrijfstak van de Unie ” verstaan de gezamenlijke producenten in de Unie die met hun bestaande uitrusting een soortgelijk vaartuig kunnen bouwen of waarvan de uitrusting op korte termijn voor de bouw van een soortgelijk vaartuig kan worden aangepast, dan wel dat deel van de producenten in de Unie wier gezamenlijke vermogen om een soortgelijk vaartuig te bouwen een groot deel van het totale in de Unie aanwezige vermogen om een soortgelijk vaartuig te bouwen, als omschreven in artikel 5, lid 6, vertegenwoordigt.


Depuis le début de son mandat, la Commission Juncker s'emploie à construire une Europe forte qui soit capable de défendre et de protéger ses citoyens tant au sein de l'UE qu'à l'extérieur – une ambition qui ne peut se réaliser sans la mise en commun des dépenses consacrées à la défense ou le renforcement des conditions propices à un marché de la défense ouvert et compétitif en Europe.

Vanaf het begin van haar mandaat heeft de Commissie-Juncker zich ingespannen om een sterk Europa te bouwen dat in staat is zijn burgers te beschermen, thuis en in het buitenland – een ambitie die niet kan worden verwezenlijkt zonder de defensie-uitgaven te bundelen en de voorwaarden voor een open en concurrerende Europese defensiemarkt te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La raréfaction se situe au niveau du terrain et pas au niveau du nombre des entrepreneurs capables de construire une maison.

Het aantal bouwgronden wordt zeldzaam maar het aantal aannemers die een huis kunnen bouwen, daalt niet.


- Connaissance des techniques et des méthodes de travail - Connaissance des zones de traitement - Connaissance des techniques de traitement - Connaissance du dessin d'épures - Connaissance des matériaux - Connaissance des possibilités de transformation des matériaux - Connaissance des techniques de sculpture et de moulage - Connaissance des techniques statiques et dynamiques de positionnement des dents - Connaissance des techniques de soudage - Connaissance des techniques CFAO appliquées - Connaissance approfondie de la morphologie des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie de la nomenclature des dents (d ...[+++]

- Kennis van technieken en werkmethodes - Kennis van bewerkingsgebieden - Kennis van bewerkingstechnieken - Kennis van ontwerptekenen - Kennis van materialen - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van de materialen - Kennis van sculptuur- en modelleertechnieken - Kennis van statische en dynamische opsteltechnieken voor tanden - Kennis van soldeertechnieken - Kennis van toegepaste CAD/CAM technieken - Grondige kennis van morfologie van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van nomenclatuur van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van hygiëne, ontsmettingsregels en beroepsveiligheid - Grondige kennis van bedrijfsuitrusting, eigenschappen en werking van de gebruikte apparatuur - Grondige kennis van de eigens ...[+++]


C'est pourquoi il faut construire ensemble un État afghan qui fonctionne et qui soit capable de garantir le développement et la sécurité de ses citoyens.

Daarom dient gezamenlijk een functionerende Afghaanse staat te worden opgebouwd die kan instaan voor de ontwikkeling en de veiligheid van zijn burgers.


Si l’Europe n’était pas capable d’unifier son ciel, comment serait-elle capable de construire un ensemble politique fort?

Als Europa al niet in staat zou zijn om zijn luchtruim te verenigen, hoe zou het dan in staat kunnen zijn om een sterke politieke eenheid te vormen?


Je pense que nous sommes en mesure de construire une Europe capable de construire le futur de notre monde sur les valeurs de liberté et de justice auxquelles nous accordons tant d’importance.

Ik ben ervan overtuigd dat wij een Europa kunnen opbouwen dat de toekomst van onze wereld vorm kan geven rond de waarden die wij zo belangrijk vinden: vrijheid en rechtvaardigheid.


Ce débat est encourageant parce que, si vous avez été capables de construire une position commune en partant de ces premiers projets jumeaux - qui ne sont pas vraiment des jumeaux identiques en termes de stratégie d’élargissement -, alors le Conseil européen devrait sans aucun doute être capable d’arriver à un consensus renouvelé sur l’élargissement qui respecte tant la valeur stratégique de l’élargissement que notre capacité d’intégrer de nouveaux membres.

Dit debat is bemoedigend omdat het de hoop voedt dat u er alsnog in zult slagen de eerste schetsen van de tweeling - die op het gebied van de uitbreiding niet helemaal eeneiig zijn - tot een gemeenschappelijk standpunt te versmelten. De Europese Raad op zijn beurt zou daardoor ongetwijfeld in staat zijn om een hernieuwde consensus ten aanzien van de uitbreiding te smeden, die recht doet aan zowel de strategische betekenis van de uitbreiding als ons vermogen om nieuwe lidstaten op te nemen.


w