Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacités si nous voulons empêcher " (Frans → Nederlands) :

Nous voulons que les banques de tous les pays de l'UE retrouvent leur pleine capacité d'accorder des prêts aux entreprises et aux ménages, tout en empêchant l'accumulation de nouvelles créances douteuses».

We willen dat banken in alle EU-landen opnieuw op volle kracht krediet kunnen verschaffen aan bedrijven en huishoudens en dat de opeenhoping van nieuwe slechte leningen wordt verhinderd”.


Avec l'initiative EuroHPC, nous voulons donner aux chercheurs et aux entreprises d'Europe une capacité de calcul intensif de premier ordre au niveau mondial d'ici à 2020, afin de développer des technologies telles que l'intelligence artificielle et de concevoir les applications quotidiennes du futur dans des domaines tels que la santé, la sécurité ou l'ingénierie».

Met EuroHPC willen wij Europese onderzoekers en bedrijven tegen 2020 op wereldschaal toonaangevende supercomputercapaciteit bieden, om technologieën zoals kunstmatige intelligentie te ontwikkelen en de toepassingen van de toekomst te bouwen op gebieden zoals gezondheid, veiligheid of techniek”.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations repr ...[+++]

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Si nous voulons contribuer à la synergie des capacités de recherche et empêcher la fuite des cerveaux, nous devons rétablir le plus rapidement possible un espace ouvert de recherche européen, capable d'attirer les talents du monde entier, et mettre en place des réseaux tels que l'institut européen de technologie.

With a view to achieving greater synergies of research capacities and halting the brain drain, it is necessary to press ahead with the establishment of an open European Research Area and associated network organisations, such as the European Institute of Technology.


Si nous voulons contribuer à la synergie des capacités de recherche et empêcher la fuite des cerveaux, nous devons rétablir le plus rapidement possible un espace ouvert de recherche européen, capable d'attirer les talents du monde entier, et mettre en place des réseaux tels que l'institut européen de technologie.

With a view to achieving greater synergies of research capacities and halting the brain drain, it is necessary to press ahead with the establishment of an open European Research Area and associated network organisations, such as the European Institute of Technology.


Nous voulons résoudre les problèmes qui empêchent les consommateurs et les entreprises de tirer pleinement profit des possibilités d’acheter et de vendre des produits et des services en ligne».

Wij willen ervoor zorgen dat consumenten en ondernemingen ten volle gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die de online koop en verkoop van producten en diensten biedt".


Avec ces nouvelles propositions, nous voulons renforcer notre capacité à lutter contre les menaces à caractère hybride.

Met deze voorstellen willen wij meer capaciteit kweken om bedreigingen met een hybride karakter te bestrijden.


Si nous nous opposons à l'idéologie multiculturelle et à la politique des étrangers des gouvernements précédents et du gouvernement actuel, ce n'est pas parce que nous voulons empêcher l'intégration des étrangers.

Als wij ons verzetten tegen de multiculturele ideologie en het vreemdelingenbeleid van deze en vorige regeringen, dan is dat niet omdat wij de integratie van buitenlanders willen beletten.


Par l'amendement nº 47 à l'article 102, nous voulons empêcher l'arbitraire que cet article rend possible en donnant une liste exhaustive des critères possibles d'autorisations.

Met amendement 47 op artikel 102 willen we de willekeur tegengaan die het artikel mogelijk maakt doordat het een exhaustieve opsomming van mogelijke vergunningscriteria geeft.


Toutes les importantes études internationales réalisées à ce sujet montrent le contraire et nous voulons empêcher que cela se reproduise.

Het klopt niet dat de vorige regularisatiecampagne geen aanzuigeffect had. Alle belangrijke internationale studies tonen aan dat dit wel het geval was en we willen verhinderen dat het opnieuw gebeurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités si nous voulons empêcher ->

Date index: 2023-02-06
w