Comme l'a également observé le Conseil national du
travail, qui s'est montré partisan de la réglementation contenue dans la disposition en cause, dans ses avis du 5 juillet 1988 et du 29 octobre 1996 (Conseil national du travail, Avis n° 894 du 5 juillet 1988 « Problèmes relatifs aux intérêts dus sur la rémunération : - Définition de la rémunération (Proposition de loi modifiant l'article 10 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs) (Sénat, session 1986-1987, 9 avril
1987, n° 541-1); - Capitalisation des intér ...[+++]êts (Demande d'avis du Ministre de l'Emploi et du Travail du 19 octobre 1987) », pp. 4 et 5; Avis n° 1.164 du 29 octobre 1996 « Projet de loi relatif aux fermetures d'entreprises », pp. 12-15), la problématique de l'éventuel double paiement d'intérêts sur une partie de la rémunération brute n'est pas imputable en tant que telle à la disposition en cause, mais l'éviter exige, le cas échéant, une adaptation des dispositions pertinentes de la législation fiscale et de sécurité sociale.Zoals ook de Nationale Arbeidsraad, die zich voorstander toonde van een regeling zoals opgenomen in de in het geding zijnde bepaling, in zijn adviezen van 5 juli 1988 en van 29 oktober 1996 heeft opgemerkt (Nationale Arbeidsraad, Advies nr. 894 van 5 juli 1988 « Problemen met betrekking tot de op het loon verschuldigde intresten : - Omschrijving van het loon (Voorstel van wet tot wijziging van artikel 10 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers) (Senaat, Zitting 1986-1987, 9 april 19
87, 541, nr. 1); - Kapitalisatie van de intresten (Vraag om advies van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid v
...[+++]an 19 oktober 1987) », pp. 4 en 5; Advies nr. 1.164 van 29 oktober 1996 « Ontwerp van wet betreffende de sluiting van ondernemingen », pp. 12-15) is de problematiek van de eventuele dubbele intrestbetaling op een gedeelte van het brutoloon als zodanig niet te wijten aan de in het geding zijnde bepaling, maar vereist het vermijden daarvan in voorkomend geval een aanpassing van de relevante bepalingen van de fiscale en de socialezekerheidswetgeving.