Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capitaux versés avant " (Frans → Nederlands) :

Les capitaux ci-avant précisés sont versés exclusivement à parts égales au conjoint et/ou aux enfants du travailleur, sauf volonté contraire expressément exprimée par le travailleur;

De hierboven vermelde bedragen worden enkel in gelijke delen aan de echtgenote en/of de kinderen van de werknemer gestort, tenzij de werknemer uitdrukkelijk een andere wens heeft geuit;


Les capitaux ci-avant précisés sont versés exclusivement au travailleur concerné.

De hierboven vermelde bedragen worden enkel gestort aan de betrokken werknemer.


De plus, la partie de la retenue qui correspond à des rentes fictives afférentes aux capitaux versés avant le 1 janvier 1997 ne sera désormais effectuée que pendant une période limitée de 15 ans.

Voorts zal het gedeelte van de afhouding dat overeenstemt met een fictieve rente die betrekking heeft op kapitalen die vóór 1 januari 1997 werden uitgekeerd, voortaan slechts worden verricht gedurende een beperkte periode van 15 jaar.


De plus, la partie de la retenue qui correspond à des rentes fictives afférentes aux capitaux versés avant le 1 janvier 1997 ne sera désormais effectuée que pendant une période limitée de 15 ans.

Voorts zal het gedeelte van de afhouding dat overeenstemt met een fictieve rente die betrekking heeft op kapitalen die vóór 1 januari 1997 werden uitgekeerd, voortaan slechts worden verricht gedurende een beperkte periode van 15 jaar.


En ce qui concerne la prétendue renonciation soulevée par le Conseil des ministres, l'argument est tiré par ce dernier d'un bref passage de l'arrêt n° 86/98 de la Cour (le considérant B.12.3, dernier alinéa) dont il a omis de mentionner qu'il commençait par le terme « surabondamment », ce qui signifie que la Cour considère que, sur le plan des principes, l'Etat ne peut conserver aucune des sommes indûment perçues pendant deux ans au titre de cotisations de solidarité (première partie de l'alinéa) et que, dans le cas d'espèce, l'Etat devrait être rassuré quant aux répercussions budgétaires de l'annulation des dispositions alors entreprises, puisque les requérants semblaient avoir pour objectif que l'Etat leur rembourse uniquement les cotisat ...[+++]

Het argument van de Ministerraad met betrekking tot het zogenaamde afzien van de eis tot integrale terugbetaling, is afgeleid uit een korte passage van het arrest nr. 86/98 van het Hof (overweging B.12.3, laatste alinea) waarvan hij niet heeft vermeld dat zij met de woorden « ten overvloede » begint, wat betekent dat het Hof ervan uitgaat dat, principieel gezien, de Staat geen enkele van de gedurende twee jaar ten onrechte als solidariteitsbijdragen geïnde sommen mag behouden (eerste deel van de alinea) en dat de Staat zich in dit geval geen zorgen zou moeten maken over de budgettaire repercussies van de vernietiging van de bepalingen die op dat ogenblik werden aangevochten, omdat de verzoekers zich ten doel leken te stellen dat de Staat hu ...[+++]


3.5. L'argument tiré de la violation de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme ne peut être admis en ce qui concerne les capitaux versés avant le 1 janvier 1995 : le droit de disposer librement de ceux-ci n'est pas affecté et il ne s'agit pas d'une privation de propriété.

3.5. Het argument dat is afgeleid uit de schending van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens kan niet worden aangenomen wat betreft de vóór 1 januari 1995 gestorte kapitalen : het recht van vrije beschikking hierover wordt niet aangetast en het gaat niet om de ontneming van de eigendom zelf.


La prise en considération des capitaux versés avant le 1 janvier 1995, et a fortiori ceux versés avant le 1 janvier 1997, s'explique précisément par le souci d'assurer une égalité de traitement entre les différentes catégories de pensionnés.

De inoverwegingneming van de vóór 1 januari 1995 gestorte kapitalen, en a fortiori die welke vóór 1 januari 1997 zijn gestort, wordt precies verklaard door de zorg om een gelijke behandeling van de verschillende categorieën van gepensioneerden te waarborgen.


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, en ce qui concerne les capitaux versés avant le 1 janvier 1997 - donc aussi ceux payés avant le 1 janvier 1995 -, le droit de disposer librement de ceux-ci n'est pas affecté et il ne s'agit pas d'une privation de propriété.

In tegenstelling tot wat de verzoekers beweren, wordt, wat de kapitalen uitgekeerd vóór 1 januari 1997 - dus ook die welke zijn uitgekeerd vóór 1 januari 1995 - betreft, het recht van vrije beschikking niet aangetast en gaat het niet om de ontneming van de eigendom zelf.


Il apparaît qu'un nombre substantiel de ces procédures ont abouti, en première instance, à la condamnation de l'Etat à rembourser la partie des retenues correspondant aux capitaux versés avant le 1 janvier 1995, en raison de l'illégalité de l'arrêté royal du 28 octobre 1994; ces décisions font, selon les mémoires, l'objet d'appel.

Het blijkt dat een aanzienlijk aantal van die procedures in eerste aanleg heeft geleid tot de veroordeling van de Staat tot de terugbetaling van het deel van de afhoudingen dat overeenstemt met de vóór 1 januari 1995 gestorte kapitalen, wegens de voormelde onwettigheid van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994; tegen die beslissingen is, volgens de memories, hoger beroep ingesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capitaux versés avant ->

Date index: 2021-02-05
w