Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capitaux à investir devait augmenter fortement " (Frans → Nederlands) :

13. souligne qu'en supprimant les obstacles à la libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des capitaux, le marché unique permet aux entreprises de fonctionner à une échelle plus large, ce qui augmente leur capacité à innover, à investir, à améliorer la productivité et à créer des emplois;

13. onderstreept dat de ondernemingen dankzij de interne markt en de opheffing van de belemmeringen voor het vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal, op grotere schaal kunnen opereren en dus beter in staat zijn hun innovatie- en investeringsvermogen te versterken, hun productiviteit te verhogen en banen te scheppen;


6. souligne que l'excédent commercial de la Chine augmente fortement, ce qui entraîne également une forte augmentation des réserves de devises de ce pays; se félicite de la décision du gouvernement chinois d'effectuer des contrôles plus stricts dans le but de réduire l'afflux de capitaux spéculatifs et souscrit à la nécessité de trouver des moyens plus efficaces pour valoriser les importantes réserves de devises du pays;

6. wijst op de aanzienlijke toename van het handelsoverschot van China, waardoor zijn valutareserves sterk zijn gestegen; juicht het besluit van de Chinese regering toe om strengere controles in te voeren teneinde de instroom van speculatiekapitaal te beperken en onderschrijft de noodzaak om tot een effectiever gebruik van de grote externe reserves van het land te komen;


Compte tenu d'une action possible au niveau communautaire dans ce domaine, le Livre vert appelle des commentaires sur la question de savoir dans quelle mesure des restrictions quantitatives aux placements des fonds de retraite limitent actuellement la stratégie d'investissement de ces fonds, et si l'effet de ces restrictions pourrait changer si le volume des capitaux à investir devait augmenter fortement à l'avenir.

In het Groenboek wordt verzocht te reageren op de vraag in hoeverre kwantitatieve restricties op beleggingen van pensioenfondsen de beleggingsstrategie van pensioenfondsen werkelijk beperken en of het effect van dergelijke restricties zal veranderen indien de hoeveelheid voor belegging beschikbare middelen in de toekomst aanzienlijk toeneemt.


Sur la toile de fond du scandale Eurostat, le rapporteur a estimé que le nombre de fonctionnaires pouvant être déployés pour des enquêtes internes devait être fortement augmenté de manière à permettre un déroulement rapide des enquêtes.

Tegen de achtergrond van het Eurostat-schandaal was uw rapporteur van mening dat het aantal voor intern onderzoek ter beschikking staande ambtenaren sterk moet worden verhoogd, opdat onderzoeken snel kunnen worden afgesloten.


11. souligne que l'ERTMS, un système standard de signalisation, devrait réduire ou éviter la construction et le fonctionnement, coûteux, de trains équipés de nombreux anciens systèmes supplémentaires; observe que durant la période de migration transitoire, il sera nécessaire de recourir à un double équipement, ce qui accroîtra la charge financière pesant sur le secteur ferroviaire au stade initial; considère que l'ERTMS simplifiera et accélérera notablement l'interopérabilité; signale que, dans l'Union, seuls 13 % des marchandises ...[+++]

11. beklemtoont dat dit uniforme signaleringssysteem voor spoorwegen ERTMS tot doel heeft de kostbare bouw en werking van voertuigen met meerdere aanvullende oude systemen te verminderen of te vermijden; dat de omschakelingsperiode dubbele uitrustingen noodzakelijk maakt welke, in het begin, de kosten in de spoorwegsector zullen doen toenemen; dat dit systeem de interoperabiliteit aanzienlijk zal vereenvoudigen en versnellen en dat in de Unie slechts 13% van het goederenvervoer over het spoor plaatsvindt, terwijl dit aandeel in de VS ongeveer 27% bedraagt; met de huidige technische en politieke versnippering van de EU is een behoorlij ...[+++]


11. souligne que l'ERTMS, un système standard de signalisation, devrait réduire ou éviter la construction et le fonctionnement, coûteux, de trains équipés de nombreux anciens systèmes supplémentaires; observe que durant la période de migration transitoire, il sera nécessaire de recourir à un double équipement, ce qui accroîtra la charge financière pesant sur le secteur ferroviaire au stade initial; considère que l'ERTMS simplifiera et accélérera notablement l'interopérabilité; signale que, dans l'Union, seuls 13 % des marchandises ...[+++]

11. beklemtoont dat dit uniforme signaleringssysteem voor spoorwegen ERTMS tot doel heeft de kostbare bouw en werking van voertuigen met meerdere aanvullende oude systemen te verminderen of te vermijden; dat de omschakelingsperiode dubbele uitrustingen noodzakelijk maakt welke, in het begin, de kosten in de spoorwegsector zullen doen toenemen; dat dit systeem de interoperabiliteit aanzienlijk zal vereenvoudigen en versnellen en dat in de Unie slechts 13% van het goederenvervoer over het spoor plaatsvindt, terwijl dit aandeel in de VS ongeveer 27% bedraagt; met de huidige technische en politieke versnippering van de EU is een behoorlij ...[+++]


À la suite de l’institution des mesures provisoires, un producteur-exportateur a contesté la situation préjudiciable de l’industrie communautaire en faisant valoir que les capacités de production de cette industrie avaient augmenté au cours de la période considérée, que l’évolution des stocks après 2001 ne devait pas être interprétée comme le signe d’un préjudice, mais comme le signe d’une amélioration de la situation de l’industri ...[+++]

Na de instelling van de voorlopige maatregelen plaatste één van de producenten/exporteurs vraagtekens bij de schadelijke gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap door op de volgende punten te wijzen: de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap is in de beoordelingsperiode gestegen, de ontwikkeling van de voorraden na 2001 kan niet worden gezien als een aanwijzing voor schade, maar is juist een teken dat er verbetering komt in de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, de verkoopprijzen van handpallettrucks die worden verkocht door de producenten van de Gemeenschap en hun marktaandeel zijn in 2003 en tijdens het onderzoektijdvak stabiel gebleven, de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap is in h ...[+++]


Une plus grande liberté pour les gestionnaires de fonds pourrait avec le temps avoir une incidence significative sur le marché des capitaux européen, en améliorant sa liquidité et en augmentant le volume de capitaux à investir dans l'Union au bénéfice de la création d'emplois et de la compétitivité.

Meer vrijheid voor fondsbestuurders zou mettertijd een belangrijk effect op de Europese kapitaalmarkt kunnen hebben, waardoor de liquiditeit wordt verbeterd en er meer kapitaal beschikbaar komt voor investeringen in de Unie ten gunste van werkgelegenheid en concurrentievermogen.


Comme le contrat initial devait être repris par un « troisième investisseur », et qu'il n'y a eu finalement qu'un seul candidat, le contrat alternatif s'écarte fortement de l'original : le bail est passé de 33 à 36 ans et le loyer annuel a été augmenté de quelques millions d'euros par an.

Doordat de oorspronkelijke overeenkomst moest worden overgenomen door een `derde investeerder', en hiervoor uiteindelijk slechts één kandidaat werd gevonden, wijkt het alternatieve contract sterk af van het originele: de huurtermijn werd verlengd van 33 tot 36 jaar en de jaarlijkse huurprijs werd met enkele miljoenen euro's per jaar opgetrokken.


w