Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car autrement nous devrons " (Frans → Nederlands) :

À l'avenir, nous devrons y consacrer davantage de moyens car c'est ce que pensent les experts de l'administration et c'est aussi une tendance internationale.

In de toekomst zullen daar meer middelen aan worden besteed, want experts van de administratie denken in die richting en het is een internationale trend.


L'intervenant estime que cette comparaison doit être relativisée, car aux Pays-Bas, les rapports entre le procureur général (qui est un officier de justice) et le ministre sont réglés autrement que chez nous, y compris au niveau constitutionnel.

Deze vergelijking moet volgens deze spreker worden gerelativeerd, aangezien de relatie tussen de procureur-generaal (officier van justitie) en de minister in Nederland, ook grondwettelijk, anders is geregeld dan in België.


Nous voulons que les États membres prennent les devants en la matière, car autrement nous devrons le faire à Bruxelles sur la base des plaintes.

We willen dat de lidstaten het voortouw nemen hierin, want anders moeten wij het in Brussel doen op basis van klachten.


Autrement nous devrons aussi envisager la possibilité de doter FRONTEX de son propre équipement.

Anders moeten we ook de mogelijkheid overwegen om Frontex te voorzien van eigen middelen.


Autrement, nous devrons clairement travailler avec le Conseil pour en trouver un.

Anders zullen we zeker met de Raad naar een compromis moeten zoeken.


Nous avons tous décidé de soutenir ces projets de lancement rapides – sur l'infrastructure de sécurité, d'une part, et sur les écoles en particulier, d'autre part, car c'est un domaine où tout le monde peut voir, sentir, voire ressentir que l'espoir existe, que nous souhaitons insuffler l'espoir, et que la liberté d'accès et de circulation est effectivement une des conditions préalables, car autrement le développement économique ne ...[+++]

Wij allen besloten ons te richten op de zogenaamde snelstartprojecten – op de veiligheidsinfrastructuur, aan de ene kant, en aan de andere kant, op scholen in het bijzonder, omdat dit een gebied is waar iedereen kan zien, voelen en misschien zelfs ruiken dat er hoop is, dat wij de mensen hoop willen bijbrengen, en dat vrijheid van toegang en beweging inderdaad een van de noodzakelijke voorwaarden is, omdat anders economische ontwikkeling niet van de grond zal kunnen komen.


S'agissant du point relatif aux incitants positifs, je reconnais leur importance, mais nous devons trouver le savant mélange et les niveaux corrects, car autrement, ils pourront s'avérer contreproductifs et nous nous retrouverons dans une situation où nous encouragerons des prises supplémentaires alors que, pour des raisons de durabilité, nous souhaitons les réduire pour atteindre les niveaux du RMD.

Wat betreft het punt dat gemaakt werd met betrekking tot positieve stimuleringsmaatregelen, ben ik het ermee eens dat deze heel belangrijk zijn, maar we moeten de juiste mix en de juiste niveaus zien te vinden, omdat ze anders contraproductief kunnen werken en we in een situatie terecht zouden kunnen komen waarbij we meer vangsten zouden aanmoedigen wanneer we, om duurzaamheidsredenen, die zouden willen verminderen om te komen tot MSY-niveaus (MSY maximum sustainable yield - maximale duurzame opbrengst).


Nous devrons aussi examiner les accords de coopération entre les parlements de notre pays car le rôle des Régions dépend de la structure interne.

We zullen de samenwerkingsakkoorden tussen de parlementen in ons land evenwel eens moeten bekijken, want de rol van de regio's hangt af van de interne structuur.


Nous devrons de toute façon mener ce débat car lui seul pourra montrer si l'Europe évolue réellement vers l'Europe de paix et de prospérité qu'espéraient nos parents et vers l'Europe partie d'un monde plus juste que nos enfants devront encore construire.

We zullen dat debat echter hoe dan ook moeten voeren, want daaruit moet blijken of Europa daadwerkelijk evolueert naar het Europa van vrede en welvaart dat onze ouders voor ogen hadden en het Europa dat deel uitmaakt van een rechtvaardiger wereld, waaraan onze kinderen nog zullen moeten werken.


Nous devrons à nouveau réunir les opérateurs autour de la table car la diminution au niveau de l’interconnexion doit aussi être répercutée vers le consommateur.

We zullen de operatoren nu opnieuw rond de tafel brengen omdat de verlaging in de interconnectie ook moet worden vertaald naar de consument.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous devrons     réglés autrement     chez nous     car autrement nous devrons     autrement     autrement nous     autrement nous devrons     d'une part     car autrement     nous avons     nous devons     entre les parlements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car autrement nous devrons ->

Date index: 2021-06-17
w