Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela favoriserait plutôt » (Français → Néerlandais) :

Il faut éviter de créer une fonction distincte de président élu de Conseil, car cela favoriserait plutôt la démarche intergouvernementale.

De creatie van een aparte verkozen voorzitter van de Raad moet worden vermeden, omdat dit het intergouvernementele eerder bevordert.


4. souligne que le partenariat transatlantique ne doit pas revoir les normes à la baisse, notamment sur des questions importantes telles que la protection des consommateurs, la santé, les droits du travail ou l'environnement, mais plutôt tenir compte des différences entre les systèmes réglementaires européen et américain et s'efforcer d'ériger des normes communes plus exigeantes en modèle pour le monde, car cela renforcerait la position économique de l'Union européenne dans le monde, tout en promouvant nos valeurs; affirme qu'aucune ...[+++]

4. beklemtoont dat het TTIP niet mag leiden tot lagere normen, met name op het gebied van belangrijke kwesties als consumentenrechten, gezondheid, arbeidsrechten of het milieu, maar eerder rekening moet houden met de verschillen tussen de regelgevingskaders van de VS en de EU en als model voor de rest van de wereld moet streven naar hogere gemeenschappelijke normen, aangezien dit de mondiale economische positie van de EU zou versterken en tegelijkertijd onze waarden zou bevorderen; benadrukt dat geen enkele bepaling in het hoofdstuk betreffende investeringsbescherming zo mag worden geïnterpreteerd dat het afbreuk doet aan het recht van ...[+++]


M. Mahoux pense que cette réponse est importante car cela souligne que le système mis en place est de type protectionnel plutôt que de type répressif.

De heer Mahoux meent dat dit antwoord belangrijk is, omdat het erop wijst dat de regeling meer van beschermende dan van repressieve aard is.


Il serait plutôt dangereux de fixer un délai précis, car cela pourrait engendrer dans certains cas de grosses difficultés.

Het zou vrij gevaarlijk zijn om een bepaalde termijn te bepalen aangezien dat in bepaalde gevallen aanleiding zou kunnen geven tot grote moeilijkheden.


Il serait plutôt dangereux de fixer un délai précis, car cela pourrait engendrer dans certains cas de grosses difficultés.

Het zou vrij gevaarlijk zijn om een bepaalde termijn te bepalen aangezien dat in bepaalde gevallen aanleiding zou kunnen geven tot grote moeilijkheden.


M. Mahoux pense que cette réponse est importante car cela souligne que le système mis en place est de type protectionnel plutôt que de type répressif.

De heer Mahoux meent dat dit antwoord belangrijk is, omdat het erop wijst dat de regeling meer van beschermende dan van repressieve aard is.


utiliser des systèmes locaux ou centraux de nettoyage à l'aspirateur plutôt qu'un lavage en aval pour éliminer les débordements, car cela limite les effets à un seul milieu et simplifie le recyclage des matières déversées.

gebruik van centrale of lokale stofafzuigsystemen in plaats van wasinrichtingen om gemorst materiaal op te ruimen, aangezien de effecten op die manier tot één medium beperkt blijven en het eenvoudiger is om gemorst materiaal te recycleren.


Dans mon rapport sur les enzymes, je recommande fortement l’établissement d’une seule et même base juridique pour ce règlement, car cela favoriserait la sécurité juridique, qui est visée par la plupart des arrêts de la CEJ dans ces matières.

In mijn enzymenverslag beveel ik met klem één rechtsgrondslag voor deze verordening aan, aangezien dat de rechtszekerheid ten goede komt.


On a opté pour le terme « établissement » plutôt que « unité d'exploitation » car cela recouvre l'unité fonctionnelle, à savoir l'infrastructure et l'équipement nécessaire à l'exercice de l'activité.

Er werd geopteerd voor de term « inrichting », eerder dan voor « vestigingseenheid » omdat hierdoor de functionele eenheid aangeduid wordt, met andere woorden de infrastructuur en de uitrusting die noodzakelijk zijn om de activiteit uit te oefenen.


La base scientifique du droit communautaire de la sécurité alimentaire doit être vérifiable. Il importe que l'Autorité européenne de sécurité des aliments soit consultée, non pas chaque fois que cela s'avère nécessaire, car "cela" risquerait d'être arbitraire puisqu'il n'est pas dit qui doit en décider, mais plutôt périodiquement, notamment afin de garantir que le fondement scientifique des mesures prises reste d'actualité et adapté.

De wetenschappelijke basis van communautaire wetgeving inzake voedselveiligheid moet verifieerbaar zijn, en het is essentieel dat de Autoriteit voor de Voedselveiligheid niet alleen wordt geraadpleegd wanneer dit nodig is, omdat dit willekeurig kan zijn en het onduidelijk is wie beoordeelt of het nodig is, maar juist regelmatig om met name te zorgen dat de wetenschappelijke grondslag van maatregelen up-to-date blijft en dienovereenkomstig wordt aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela favoriserait plutôt ->

Date index: 2023-12-19
w