Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car de nombreux freins subsistent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, six ans après l'entrée en vigueur de la directive, de nombreux obstacles subsistent.

Vandaag, zes jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn, blijft er een groot aantal belemmeringen bestaan.


Cette interaction revêt un caractère essentiel car, dans l'Europe d'aujourd'hui, les particuliers sont nombreux à travailler et à s'installer dans un autre pays que le leur, tout comme un nombre croissant d'entreprises exercent leurs activités à l'échelle de l'Union.

Dit is van essentieel belang, omdat vandaag de dag in Europa steeds meer burgers in andere EU-landen werken of daar naartoe verhuizen en steeds meer bedrijven met andere landen zaken doen of daar activiteiten ontplooien.


Je me suis abstenu car de nombreux problèmes subsistent en Croatie, et notamment la corruption.

Ik heb mij van stemming onthouden, omdat er zich toch nog een aantal problemen voordoen in Kroatië, zoals bijvoorbeeld het corruptieprobleem.


Pendant de nombreuses années, le Parlement européen s’est penché sur la question des Roms et force est de constater − même lors de nos visites dans les différents pays – qu’il subsiste beaucoup de problèmes graves, que la discrimination et les désagréments persistent et que de nombreux enfants fréquentent aujourd’hui encore des établissements scolaires différents.

We houden ons hier in het Parlement al jaren met het Roma-vraagstuk bezig en nog steeds moeten we vaststellen – ook bij onze bezoeken in de verschillende landen – dat er nog steeds zeer grote problemen zijn, dat de cirkel van discriminatie en achterstelling nog steeds niet doorbroken is en dat veel kinderen nu nog steeds naar aparte scholen gaan.


De nombreux problèmes subsistent cependant du point de vue des infrastructures et de la qualité, car l’accès n’est pas encore garanti à tous avec la même qualité, si l’on considère les nombreux problèmes techniques pour la communication sans fil qui persistent encore.

Er zijn echter nog heel wat problemen op te lossen op het gebied van infrastructuur en kwaliteit, want toegang met dezelfde kwaliteit voor allen is nog niet gegarandeerd, als we kijken naar het grote aantal technische problemen op het gebied van draadloze communicatie dat nog om een oplossing vraagt.


souligne qu'il importe d'encourager vigoureusement le commerce et les investissements dans ces pays, ainsi que l'octroi de facilités de microcrédits pour la création de petites entreprises, afin d'aider ces pays à renforcer leur propre croissance économique et à réduire la pauvreté; un accroissement des échanges commerciaux avec l'Afrique du Nord serait également bénéfique pour l'Europe, car il conduirait à la création de nombreux emplois pour des Européens, ainsi qu'à de la croissance économique dans l'UE; appelle par conséquent à des efforts communs pour démanteler, s'il y a lieu, les barrières commerciales qui ...[+++]

wijst erop hoe belangrijk het is dat de handel met en investeringen in deze landen worden gestimuleerd, en dat er wordt gezorgd voor microkredietfaciliteiten waarmee kleine bedrijfjes kunnen worden opgestart, zodat deze landen in staat worden gesteld hun eigen economische groei tot ontwikkeling te brengen en de armoede terug te dringen; benadrukt dat toename van de handel met Noord-Afrika ook ten goede zou komen aan Europa, want op deze manier worden er veel nieuwe arbeidsplaatsen voor Europeanen geschapen en wordt de economische groei bevorderd; roept daarom op om gezamenlijk te streven naar ...[+++]


Une nouvelle enquête Eurobaromètre sur l'égalité hommes-femmes, qui est aussi publiée aujourd'hui, montre que 62 % des Européens estiment que des inégalités entre les sexes subsistent dans de nombreux secteurs de la société.

Uit een nieuwe enquête van Eurobarometer over gendergelijkheid, die eveneens vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat 62% van de Europeanen van oordeel is dat in vele sectoren van de samenleving nog steeds geen gelijkheid tussen vrouwen en mannen bestaat.


D. considérant que le Parlement est uni dans son souhait d'une solution rapide et globale des nombreux problèmes qui subsistent aujourd'hui en Irak,

D. overwegende dat het Parlement eensgezind is wat betreft zijn wens dat de vele problemen die in Irak nog steeds bestaan spoedig en alomvattend worden opgelost,


E. considérant que le Parlement européen est uni dans son souhait d'une solution rapide et globale des nombreux problèmes qui subsistent aujourd'hui en Irak,

E. overwegende dat het Parlement eensgezind is wat betreft zijn wens dat de vele problemen die in Irak nog steeds bestaan spoedig en alomvattend worden opgelost,


Aujourd'hui encore, de nombreux obstacles subsistent : il demeure nécessaire de changer de locomotive et d'équipage à la frontière à cause de l'incompatibilité des systèmes de signalisation et d'alimentation en énergie électrique.

Ook vandaag de dag bestaan er nog tal van obstakels: het blijft noodzakelijk om aan de grens de locomotieven en het personeel te wisselen, omdat zowel de seinstelsels als de netspanning op de elektrische bovenleiding verschillend zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car de nombreux freins subsistent aujourd ->

Date index: 2023-04-19
w