Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi publiée aujourd » (Français → Néerlandais) :

Selon une nouvelle enquête Eurobaromètre publiée aujourd'hui, 8 Européens sur 10 pensent que le patrimoine culturel est important non seulement pour eux, individuellement, mais aussi pour leur communauté, leur région, leur pays et l'Union européenne dans son ensemble.

Volgens een nieuwe Eurobarometer-enquête die vandaag is uitgekomen vinden 8 op de 10 Europeanen cultureel erfgoed niet alleen voor hen persoonlijk belangrijk, maar ook voor hun gemeenschap, hun regio, hun land en de Europese Unie als geheel.


Pourtant, si les données publiées aujourd'hui montrent que des améliorations ont été enregistrées, elles révèlent aussi un ralentissement des progrès.

Er is veel verbeterd, maar het tempo van de vorderingen neemt af.


L'étude publiée aujourd'hui jette aussi un regard éclairant sur l'impact des politiques de lutte contre la consommation et l'offre de drogue et sur le fonctionnement du marché des drogues illicites dans l'UE. Elle révèle que l'internet joue un rôle de plus en plus important dans la distribution des drogues.

De studie die vandaag is gepresenteerd, biedt ook inzicht in het effect van beleid dat bedoeld is om drugsgebruik tegen te gaan en het aanbod van drugs terug te dringen, en in de werking van de illegale drugsmarkt in de EU. Zo blijkt internet een steeds belangrijkere rol te spelen bij de verspreiding van drugs.


Une nouvelle enquête Eurobaromètre sur l'égalité hommes-femmes, qui est aussi publiée aujourd'hui, montre que 62 % des Européens estiment que des inégalités entre les sexes subsistent dans de nombreux secteurs de la société.

Uit een nieuwe enquête van Eurobarometer over gendergelijkheid, die eveneens vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat 62% van de Europeanen van oordeel is dat in vele sectoren van de samenleving nog steeds geen gelijkheid tussen vrouwen en mannen bestaat.


Une étude de la Commission européenne, publiée aujourd'hui, constate que la flexibilité du temps de travail est un avantage, aussi bien pour les employeurs que pour les travailleurs.

Vandaag is een studie van de Europese Commissie gepubliceerd, waaruit blijkt dat zowel werkgevers als werknemers baat hebben bij flexibele werktijdregelingen.


La déclaration de M. Romano Prodi qui est publiée aujourd'hui dans un quotidien suédois, et selon laquelle la Suède pourrait rester en dehors de l'UEM me paraît donc aussi étonnante du point de vue économique que douteuse par rapport à l'esprit du Traité.

De uitlatingen van Romano Prodi van vandaag in een Zweedse krant, waarin hij zei dat Zweden buiten de EMU kan blijven, zijn daarom uit economisch oogpunt verrassend en uit het oogpunt van het Verdrag twijfelachtig.


Elle se demande aussi si le fait de reprendre des dispositions existantes peut encore avoir un impact aujourd'hui, a fortiori quand on sait qu'elles ne seront publiées qu'à la fin de l'année et que l'article relatif aux sanctions n'entrera en vigueur qu'en juillet 2014.

Ze vroeg zich ook af of het hernemen van al bestaande bepalingen vandaag nog effect kan hebben, zeker als men weet dat de publicatie ervan pas op het einde van het jaar gebeurt en het artikel met betrekking tot de sancties pas in werking treedt in juli 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi publiée aujourd ->

Date index: 2022-01-14
w