Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle contenait » (Français → Néerlandais) :

L'idée est de renforcer la loi de 2007, car même si celle-ci a permis une belle avancée en matière de lutte contre les discriminations notamment, elle semblait imparfaite du point de vue des dispositions pénales qu'elle contenait.

Het is de bedoeling de wet van 2007 te verstrengen, want hoewel die een mooie doorbraak in de strijd tegen discriminatie mogelijk heeft gemaakt, leek hij onvolmaakt wat zijn strafbepalingen betreft.


L'idée est de renforcer la loi de 2007, car même si celle-ci a permis une belle avancée en matière de lutte contre les discriminations notamment, elle semblait imparfaite du point de vue des dispositions pénales qu'elle contenait.

Het is de bedoeling de wet van 2007 te verstrengen, want hoewel die een mooie doorbraak in de strijd tegen discriminatie mogelijk heeft gemaakt, leek hij onvolmaakt wat zijn strafbepalingen betreft.


Nous nous sommes abstenus du vote sur la résolution commune, car elle contenait également une proposition de moratoire sur la construction de nouveaux réacteurs nucléaires pendant que les tests de résistance seront réalisés.

Bij de stemming over de gezamenlijke resolutie onthielden wij ons van stemming omdat daarin ook een moratorium was voorgesteld op de ontwikkeling van nieuwe kernreactoren gedurende de periode waarin de stresstests worden uitgevoerd.


Les négociations ont été menées sur la base du projet de texte de l'U.E.B.L., car le texte mongol ne contenait pas toutes les garanties juridiques que l'U.E.B.L. souhaite inclure dans les accords qu'elle conclut en matière d'investissements.

De onderhandelingen werden gevoerd op basis van de B.L.E.U.-ontwerptekst, aangezien de Mongoolse tekst niet alle juridische garanties, die de B.L.E.U. in haar investeringsakkoorden wenst, bevatte.


Les négociations ont été menées sur la base du projet de texte de l'U.E.B.L., car le texte mongol ne contenait pas toutes les garanties juridiques que l'U.E.B.L. souhaite inclure dans les accords qu'elle conclut en matière d'investissements.

De onderhandelingen werden gevoerd op basis van de B.L.E.U.-ontwerptekst, aangezien de Mongoolse tekst niet alle juridische garanties, die de B.L.E.U. in haar investeringsakkoorden wenst, bevatte.


Elle contenait un nombre incroyable d’ambiguïtés et d’exemples de chevauchement avec d’autres règlements et nous avons à présent supprimé «le papier et la pâte à papier» et «les minéraux et les minerais», car ces produits ne sont pas concernés par cette proposition.

Er stonden ongelooflijk veel onduidelijkheden en overlappingen met andere wetgeving in, en we hebben nu “paper and pulp” en ”minerals and ores” verwijderd. Dat zijn weliswaar belangrijke zaken, maar ze horen niet in dit verslag thuis.


La Commission a-t-elle l’intention d’examiner à nouveau ce rapport et d’informer le Parlement sur les actions ultérieures qui ont été prises, car le rapport contenait de nombreuses recommandations intéressantes.

Denkt de Commissie er nog eens op terug te komen, om het Parlement te informeren wat er allemaal mee gebeurd is, want daar waren allemaal interessante aanbevelingen in.


La définition de "l'information relative à l'environnement" a suscité des difficultés dans la loi de 1991, car elle ne contenait pas assez de critères permettant de déterminer quelles informations étaient liées aux aspects environnementaux.

De definitie van "milieuinformatie in de richtlijn" heeft in de wet van 1991 tot problemen geleid omdat in de definitie niet voldoende criteria werden verstrekt om te bepalen welke informatie wel en welke informatie geen betrekking heeft op de milieuaspecten in kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle contenait ->

Date index: 2020-12-14
w