Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle fournit " (Frans → Nederlands) :

À l’heure actuelle, dans l’environnement PKI, la carte à puce est le dispositif de création de signature le plus couramment utilisé, car elle fournit un moyen de conserver en toute sécurité la clé privée.

In de huidige PKI-omgeving is de smartcard het meest gebruikte middel voor het aanmaken van handtekeningen, omdat de smartcard de mogelijkheid biedt de privé-sleutel veilig op te slaan.


Je juge positive cette forme de coopération, car elle fournit aux organes supérieurs de contrôle nationaux des informations de première main sur l'activité d'audit de la Cour des comptes européenne et permet d'établir des possibilités d'axer des audits d'initiative sur la gestion des fonds de l'Union, de se familiariser avec le mode opératoire de la Cour des comptes européenne et d'établir une coordination entre les équipes de la Cour des comptes européenne chargées des audits et les organismes nationaux.

Ik ben hier groot voorstander van aangezien de hoogste nationale controle-instanties op deze wijze uit eerste hand informatie kunnen verzamelen over de controle-activiteiten van de Europese Rekenkamer op lidstaatniveau, de eigen-initiatiefcontroles met betrekking tot het gebruik van de EU-middelen beter kunnen leren focussen, kennis kunnen opdoen over de werkwijze van de Europese Rekenkamer, alsook een coördinerende rol kunnen vervullen tussen de controleteams van de Europese Rekenkamer en de hoogste nationale controle-instanties.


(4 bis) La mobilité des travailleurs, qui permet d'améliorer aussi la qualité de l'éducation grâce à la mobilité des étudiants, des stagiaires et des chercheurs, est une pierre angulaire de la stratégie Europe 2020 pour "une croissance intelligente, durable et inclusive", car elle fournit l'ébauche d'une solution à la crise économique par le biais de la mobilité à l'intérieur de l'Union.

(4 bis) Mobiliteit van werknemers is, naast verbetering van de kwaliteit van het onderwijs door de mobiliteit van studenten, stagiairs en onderzoekers, een fundamenteel onderdeel van de EU 2020-strategie voor "slimme, duurzame en inclusieve groei", waarmee de basis wordt gelegd voor de oplossing van de economische crisis door mobiliteit binnen de Unie.


En ce qui concerne la réglementation sur l’électricité, je tiens à rappeler qu’elle est d’une importance capitale, car elle fournit aux États membres les instruments nécessaires pour atteindre une augmentation significative de la capacité d’interconnexion au sein de l’Union via le développement et l’adoption de codes de réseau contraignants et obligatoires pour tous les gestionnaires de réseau de transport au moment des échanges, ce qui éliminera par conséquent l’une des principales barrières physiques à l’obtention du marché intérieur de l’électricité.

Ten aanzien van de elektriciteitsverordening zou ik willen opmerken dat deze verordening een cruciale rol speelt, aangezien zij de lidstaten de instrumenten in handen geeft om de interconnectiecapaciteit binnen de Unie significant te vergroten. Zo kunnen de lidstaten bindende netcodes ontwikkelen en vaststellen die door alle transmissiesysteembeheerders bij leveringen moeten worden toegepast. Daardoor wordt een van de belangrijkste obstakels voor de totstandkoming van de interne elektriciteitsmarkt weggenomen.


Le fait de ne pas inscrire dans la loi les valeurs dont on fournit la preuve que, au 1 janvier 2003, elles étaient bel et bien conservées par l'établissement étranger (pas sur un compte), est discriminatoire car constitutif d'une différence de traitement injustifiée pour autant que l'intéressé parvienne à faire la preuve qu'il avait bel et bien ces valeurs en sa possession et qu'il réussisse en outre à prouver qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas de valeurs telles que celles visées au § 2 de l'article 2.

Het niet opnemen van waarden waarvan men het bewijs levert dat de waarden wel degelijk werden bewaard per 1 juni 2003 bij de buitenlandse instelling (niet op rekening), is discriminatoir want een onredelijke verschillende behandeling voor zover de betrokkenen erin slaagt het bewijs te leveren dat hij de waarden wel degelijk in zijn bezit had en hij er bovendien in slaagt te bewijzen dat er in alle redelijkheid kan van uitgegaan worden dat het geen waarden betreft als bedoeld in § 2 van artikel 2.


Le fait de ne pas inscrire dans la loi les valeurs dont on fournit la preuve que, au 1 janvier 2003, elles étaient bel et bien conservées par l'établissement étranger (pas sur un compte), est discriminatoire car constitutif d'une différence de traitement injustifiée pour autant que l'intéressé parvienne à faire la preuve qu'il avait bel et bien ces valeurs en sa possession et qu'il réussisse en outre à prouver qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas de valeurs telles que celles visées au § 2 de l'article 2.

Het niet opnemen van waarden waarvan men het bewijs levert dat de waarden wel degelijk werden bewaard per 1 juni 2003 bij de buitenlandse instelling (niet op rekening), is discriminatoir want een onredelijke verschillende behandeling voor zover de betrokkenen erin slaagt het bewijs te leveren dat hij de waarden wel degelijk in zijn bezit had en hij er bovendien in slaagt te bewijzen dat er in alle redelijkheid kan van uitgegaan worden dat het geen waarden betreft als bedoeld in § 2 van artikel 2.


La proposition de la Commission constitue une bonne base de discussion car elle fournit un cadre juridique plus claire et utile pour le stockage du CO2.

Het Commissievoorstel vormt een goed uitgangspunt voor een debat over dit onderwerp, aangezien het in een duidelijker en zinvol juridisch kader voorziet voor de opslag van CO2.


La directive 84/253/CEE devrait être abrogée car elle ne contient pas d'ensemble de règles qui permettrait de mettre en place un régime de contrôle légal des comptes approprié, notamment des dispositions relatives à la supervision publique, aux sanctions et à l'assurance qualité, et parce qu'elle ne fournit pas de règles spécifiques concernant la coopération réglementaire entre les États membres et les pays tiers.

Richtlijn 84/253/EEG dient te worden ingetrokken omdat deze richtlijn niet alle regels — zoals extern toezicht, tuchtregelingen en kwaliteitsborgingsstelsels — bevat die voor een passende controle-infrastructuur moeten zorgen en omdat zij geen specifieke regels vaststelt voor de samenwerking op toezichtgebied tussen de lidstaten onderling en met derde landen.


La référence à la définition du Code Zoosanitaire de l'OIE a été reprise intégralement dans le rapport car elle fournit davantage d'informations concernant le statut sanitaire du pays concerné ainsi que les mesures de contrôle qui y sont appliquées.

Aan de verwijzing naar de definitie in de IOE-diergezondheidscode is in het verslag vastgehouden omdat zij meer informatie verschaft over de gezondheidstoestand van het land en de reglementaire maatregelen die er worden ingevoerd.


Toutefois, le degré de sécurité que fournit une communication interprétative est limité, car elle ne fournit que des interprétations du droit en vigueur.

Een interpretatieve mededeling heeft echter beperkte mogelijkheden om zekerheid te bieden, aangezien hierin slechts bestaande wetgeving wordt geanalyseerd en geïnterpreteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle fournit ->

Date index: 2021-12-10
w