Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle prête " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui concerne la carte : le découpage semble exact, mais la représentation cartographique est mauvaise sur le plan scientifique, car elle prête à erreurs d'interprétation.

Wat de kaart betreft : de indeling lijkt juist maar de cartografische voorstelling is vanuit wetenschappelijk standpunt slecht, aangezien ze tot interpretatiefouten leidt.


Je souhaiterais à nouveau renvoyer à la nouvelle circulaire car elle prête également attention au statut de la victime et à l'importance de prendre au sérieux une plainte, à la discrétion avec laquelle il faut traiter la plainte et l'accueil de la victime.

Opnieuw wil ik verwijzen naar de nieuwe omzendbrief omdat er hierin ook aandacht wordt geschonken aan de positie van het slachtoffer en het belang van het ernstig nemen van een klacht, een discrete behandeling van de klacht en opvang van het slachtoffer.


La SABAM et l'AGICOA n'ont pas co-signé cette proposition car elles étaient parties dans des procédures judiciaires à ce moment, mais elles se sont toutefois déclarées d'accord de se rallier à ces propositions, dans le cas où les sociétés de télédistribution étaient prêtes à mettre un terme aux conflits par le biais d'un nouveau contrat collectif.

SABAM en AGICOA hebben dit voorstel niet mee ondertekend omdat ze op dat ogenblik in gerechtelijke procedures verwikkeld waren, maar zij verklaarden zich wel akkoord om zich bij dit voorstel aan te sluiten, zo de kabelmaatschappijen bereid waren om met een nieuw collectief contract een einde te maken aan de conflicten.


3.4. L'expression « sans préjudice des droits et libertés que le présent titre lui reconnaît » manque également de clarté, car elle se prête à plusieurs interprétations.

3.4. Ook de formulering « onverminderd de rechten en vrijheden die deze titel erkent » is te vaag en leidt tot uiteenlopende interpretaties.


À ses yeux, l'Union européenne n'est pas tout à fait prête à l'élargissement car elle a d'urgentes modifications, notamment d'ordre institutionnel, à accomplir.

De Europese Unie is naar zijn mening niet volledig klaar voor de uitbreiding want zij dient, met name op het vlak van de instellingen, dringende wijzigingen uit te voeren.


L’initiative a sans aucun doute ses mérites, car elle prête une grande attention à un monde, le monde subsaharien notamment, où le droit aux soins de santé n’est pas encore aussi bien ancré qu’il devrait l’être.

Het staat als een paal boven water dat dit een verdienstelijk initiatief is omdat het veel aandacht besteedt aan een wereld, namelijk het gebied ten zuiden van de Sahara, waar het recht op gezondheid nog niet zo ingeburgerd is als zou moeten.


(5) L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si cette politique a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, elle n'a pas été capable de combler les insuffisances en matière d'infrastructures car elle a manqué de perspective et de flexibilité et n'était pas assez ciblée et l'Union est encore loin d'être prête à faire face aux défis à venir dans ce domaine.

(5) Een evaluatie van het huidige TEN-E-kader heeft duidelijk aangetoond dat dit beleid, hoewel het een positieve bijdrage levert tot de geselecteerde projecten door deze een grotere politieke zichtbaarheid te geven, onvoldoende visie, focus en flexibiliteit heeft om de leemten op het gebied van de infrastructuur te vullen, en dat de Unie verre van klaar is om de toekomstige uitdagingen op dit gebied het hoofd te bieden.


Bien quelle arrive un peu tard, la résolution commune que nous avons adoptée jeudi 17 février 2011 était nécessaire, car elle apporte un message fort au peuple égyptien, en lui démontrant que l’Union européenne le soutient dans ses aspirations et se trouve prête à l’aider dans la transition démocratique du pays et à l’appuyer dans son développement économique.

De gezamenlijke ontwerpresolutie die we vandaag op donderdag 17 februari 2011 hebben aangenomen was, hoewel aan de late kant, wel noodzakelijk, want hiermee brengen we een sterke boodschap aan de Egyptische bevolking, door te laten zien dat de Europese Unie het streven van de bevolking steunt en klaar staat om te helpen bij de democratische overgang van het land en ondersteuning te bieden bij de economische ontwikkeling.


Dans le même esprit, lors de la conférence de Paris, qui a été très importante, nous avons dit clairement que nous voulions vaincre la menace du terrorisme; mais, en même temps, nous avons des difficultés avec nos opinions publiques, car elles n'apprécient pas toujours les défis et ne sont pas toujours prêtes à consentir tous les efforts nécessaires pour combattre cette menace.

In dezelfde geest hebben we op de belangrijke Conferentie in Parijs duidelijk gezegd dat we de dreiging van het terrorisme willen overwinnen; maar tegelijkertijd staan we ook voor een uitdaging wat betreft onze publieke opinie overal, omdat men niet altijd de uitdagingen op prijs stelt, en niet altijd alle inspanning die nodig is om deze bedreiging te bestrijden, omarmt.


D'un point de vue pratique, la cohésion territoriale est prête à opérer car elle suppose, pour sa mise en œuvre, une coordination qui est possible dès maintenant grâce à une impulsion politique.

Vanuit een praktisch standpunt kan de territoriale samenhang worden uitgevoerd, want dit veronderstelt een coördinatie die vanaf nu mogelijk is dankzij een politieke impuls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle prête ->

Date index: 2021-01-12
w