Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses mérites car elle prête " (Frans → Nederlands) :

L'innovation sans recherche mérite également une attention particulière, car elle est une source importante de progrès technique.

Innovatie zonder research verdient ook bijzondere aandacht als belangrijke bron van technische vooruitgang.


Pour ce qui concerne la carte : le découpage semble exact, mais la représentation cartographique est mauvaise sur le plan scientifique, car elle prête à erreurs d'interprétation.

Wat de kaart betreft : de indeling lijkt juist maar de cartografische voorstelling is vanuit wetenschappelijk standpunt slecht, aangezien ze tot interpretatiefouten leidt.


Je souhaiterais à nouveau renvoyer à la nouvelle circulaire car elle prête également attention au statut de la victime et à l'importance de prendre au sérieux une plainte, à la discrétion avec laquelle il faut traiter la plainte et l'accueil de la victime.

Opnieuw wil ik verwijzen naar de nieuwe omzendbrief omdat er hierin ook aandacht wordt geschonken aan de positie van het slachtoffer en het belang van het ernstig nemen van een klacht, een discrete behandeling van de klacht en opvang van het slachtoffer.


L’initiative a sans aucun doute ses mérites, car elle prête une grande attention à un monde, le monde subsaharien notamment, où le droit aux soins de santé n’est pas encore aussi bien ancré qu’il devrait l’être.

Het staat als een paal boven water dat dit een verdienstelijk initiatief is omdat het veel aandacht besteedt aan een wereld, namelijk het gebied ten zuiden van de Sahara, waar het recht op gezondheid nog niet zo ingeburgerd is als zou moeten.


La SABAM et l'AGICOA n'ont pas co-signé cette proposition car elles étaient parties dans des procédures judiciaires à ce moment, mais elles se sont toutefois déclarées d'accord de se rallier à ces propositions, dans le cas où les sociétés de télédistribution étaient prêtes à mettre un terme aux conflits par le biais d'un nouveau contrat collectif.

SABAM en AGICOA hebben dit voorstel niet mee ondertekend omdat ze op dat ogenblik in gerechtelijke procedures verwikkeld waren, maar zij verklaarden zich wel akkoord om zich bij dit voorstel aan te sluiten, zo de kabelmaatschappijen bereid waren om met een nieuw collectief contract een einde te maken aan de conflicten.


3.4. L'expression « sans préjudice des droits et libertés que le présent titre lui reconnaît » manque également de clarté, car elle se prête à plusieurs interprétations.

3.4. Ook de formulering « onverminderd de rechten en vrijheden die deze titel erkent » is te vaag en leidt tot uiteenlopende interpretaties.


À ses yeux, l'Union européenne n'est pas tout à fait prête à l'élargissement car elle a d'urgentes modifications, notamment d'ordre institutionnel, à accomplir.

De Europese Unie is naar zijn mening niet volledig klaar voor de uitbreiding want zij dient, met name op het vlak van de instellingen, dringende wijzigingen uit te voeren.


Les données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et droits fondamentaux méritent une protection spécifique, car le contexte dans lequel elles sont traitées pourrait engendrer des risques importants pour ces libertés et droits.

Persoonsgegevens die door hun aard bijzonder gevoelig zijn wat betreft de grondrechten en fundamentele vrijheden verdienen specifieke bescherming aangezien de context van de verwerking ervan aanzienlijke risico's voor de grondrechten en fundamentele vrijheden kan meebrengen.


Les données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et des droits fondamentaux méritent une protection spécifique, car le contexte dans lequel elles sont traitées pourrait engendrer des risques importants pour ces libertés et droits.

Persoonsgegevens die door hun aard bijzonder gevoelig zijn wat betreft de grondrechten en fundamentele vrijheden, verdienen specifieke bescherming aangezien de context van de verwerking ervan significante risico's kan meebrengen voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden.


Le cas des nouveaux entrants mérite que l'on s'y attarde car, dans le cas de quotas alloués en tant que "droit acquis", les entreprises qui n'ont pas bénéficié de quotas gratuits au départ devraient malgré tout pouvoir les obtenir facilement lorsqu'elles accèdent au marché.

De kwestie van nieuwkomers verdient speciale aandacht omdat, in het geval van "grandfathering", bedrijven die niet meteen in het begin gratis emissierechten hebben gekregen, die later toch op een eenvoudige manier moeten kunnen verwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses mérites car elle prête ->

Date index: 2022-10-06
w