Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elles touchent également » (Français → Néerlandais) :

Elles sont multidisciplinaires car elles touchent à de nombreux domaines technologiques, avec une tendance à la convergence et l’intégration.

Zij zijn multidisciplinair doordat zij raakvlakken met veel technologiegebieden hebben waarin een tendens naar convergentie en integratie zichtbaar is.


Elles touchent également à certains points précis de la politique communautaire:

Er zijn ook specifieke aspecten van openbaar beleid in de EU bij betrokken:


Les politiques et la législation existantes de l’UE constituent un cadre solide pour la protection des droits des enfants migrants car elles touchent à tous les aspects de la question, notamment les conditions d’accueil, le traitement des demandes et l’intégration des enfants.

Het beleid en de wetgeving van de EU bieden een robuust kader voor de bescherming van migrerende kinderen op alle gebieden, waaronder de opvangvoorwaarden, de behandeling van door hen ingediende verzoeken en hun integratie.


Bien qu'elles soient concentrées dans vingt-neuf pays d'Afrique et du Moyen-Orient, les mutilations sexuelles féminines (MGF) constituent un problème universel car elles persistent également parmi les populations immigrées aux quatre coins du monde.

Hoewel ze in negenentwintig landen in Afrika en in het Midden-Oosten zijn geconcentreerd, is de genitale verminking van vrouwen (GVV) een universeel probleem.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simples, t ...[+++]

Dit zal de voorwaarden voor het integreren van innovaties en investeringen in innovatie verbeteren; Omgeving: er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat het beleid voor de werkomgeving en de bescherming van werknemers elkaar beter aanvullen en samenhangender worden, aangezien de werkplek als een micro-omgeving kan worden beschouwd waar zich vergelijkbare blootstelling aan gevaarlijke stoffen kan voordoen, zij het met specifieke niveaus en determinanten; Industriebeleid: eenvoudige oplossingen, zoals richtsnoeren voor het vermijden van ongevallen of ter indicatie van blootstelling aan trillingen, kan kmo's ...[+++]


Si cette zone intéresse les pays limitrophes en raison des gisements de pétrole et de gaz qu'elle recèle, elle revêt également une grande importance pour la communauté internationale car il y transite environ 30 % du commerce mondial.

Deze gebieden zijn echter niet alleen belangrijk voor de buurlanden vanwege hun grote olie- en gasreserves maar ook voor de internationale gemeenschap want ongeveer 30 % van de wereldhandel gaat door dit gebied.


S'agissant de la différence des montants perçus entre les allocations d'insertion et les allocations de personnes handicapées, elle est difficile à déterminer car elle varie de situation individuelle à situation individuelle, non seulement en fonction du degré de handicap de la personne, mais également en fonction de ses revenus et de ceux de la personne avec qui elle forme un ménage, à l'euro près.

Het verschil tussen de ontvangen bedragen van de inschakelingsuitkeringen en van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap kan moeilijk worden bepaald want elke individuele situatie is anders, niet alleen wegens de graad van handicap van de persoon, maar ook in functie van zijn inkomsten en die van de persoon met wie hij een huishouden vormt, op de euro na.


La crise de Boko Haram au Nigéria y joue également un rôle néfaste car elle des conséquences économiques importantes (stagnation de l'économie , chômage, etc.).

Ook de door Boko Haram veroorzaakte crisissituatie in Nigeria heeft een kwalijk effect vanwege de aanzienlijke economische gevolgen (stagnatie, werkloosheid en zo meer).


Si cette lutte est complexe sur le plan interne, elle revêt également une dimension importante sur le plan géopolitique, car c'est bien sous cet angle-là qu'il convient à mon sens d'envisager l'offensive menée.

Maar niet enkel intern is deze strijd complex, ook geopolitiek, want zo kan deze inval mijn inziens wel bekeken worden, is deze situatie belangrijk.


Il s'agit d'une ressource « clé », car non seulement elle finance la majeure partie du budget, mais elle détermine également l'écrêtement de l'assiette TVA, la répartition du financement de la compensation britannique et le plafonnement du montant global des ressources que la Communauté peut percevoir.

Zij spelen een "sleutelrol", want zij financieren niet alleen het grootste deel van de begroting maar bepalen tevens de aftopping van de BTW-grondslag, de verdeling van de financiering van de Britse correctie en het maximumbedrag van de totale middelen die de Gemeenschap mag innen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles touchent également ->

Date index: 2024-04-28
w