Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car il faut quand même rester prudent " (Frans → Nederlands) :

Cette demande émane probablement plutôt des patients eux-mêmes, car il faut quand même rester prudent avec les thérapies alternatives.

Die vraag komt waarschijnlijk eerder van de patiënten zelf want alternatieve therapieën moeten toch met een korrel zout genomen worden.


Cette demande émane probablement plutôt des patients eux-mêmes, car il faut quand même rester prudent avec les thérapies alternatives.

Die vraag komt waarschijnlijk eerder van de patiënten zelf want alternatieve therapieën moeten toch met een korrel zout genomen worden.


À cet égard, il ne serait pas réaliste de proposer pour le GMES une toute nouvelle ligne de financement entièrement neuve car il faut quand même respecter une certaine continuité dans les perspectives financières 2007-2013.

Hierbij zou het voorstellen van een compleet nieuwe financieringslijn voor GMES niet realistisch zijn, omdat toch een zeker continuïteit in de financiële perspectieven 2007 — 2013 moet worden nagestreefd.


À cet égard, il ne serait pas réaliste de proposer pour le GMES une toute nouvelle ligne de financement entièrement neuve car il faut quand même respecter une certaine continuité dans les perspectives financières 2007-2013.

Hierbij zou het voorstellen van een compleet nieuwe financieringslijn voor GMES niet realistisch zijn, omdat toch een zeker continuïteit in de financiële perspectieven 2007 — 2013 moet worden nagestreefd.


Pour le reste, il faut quand même faire en sorte qu'un service puisse rester opérationnel et prendre des décisions dans l'urgence.

Voor het overige moet het wel zo zijn dat een dienst zijn werk moet kunnen doen en snel beslissingen moet kunnen nemen.


Car il faut quand même bien se rendre compte de ce que, pendant que l'on s'émeut des émeutes de la faim, à juste titre d'ailleurs, la Commission, qui parle de plusieurs voix, continue dans le même temps de subventionner l'exportation de ses produits agricoles au détriment de millions de petits producteurs du ...[+++]

We moeten ons realiseren dat, terwijl iedereen zich – terecht – opwindt over de hongeroproeren, de Commissie, die met meerdere stemmen spreekt, de export van EU-landbouwproducten blijft subsidiëren ten koste van miljoenen kleine producenten in het zuiden die niet in staat zijn de concurrentie aan te gaan.


Monsieur le Président, en dépit peut-être de la conduite de la Commission européenne qui n'a pas toujours été très bonne dans ses négociations avec la jeune démocratie mauritanienne, il faut quand même saluer cet accord, car c'est peut-être un des derniers que nous obtiendrons dans la région, après que le Maroc a voulu conserver et reprendre la maîtrise de ses ressources naturelles.

Mijnheer de Voorzitter, misschien moeten we ondanks het gedrag van de Europese Commissie, dat niet altijd zeer “goed” is geweest tijdens de onderhandelingen met de jonge democratie van Mauritanië, deze overeenkomst toch verwelkomen, omdat het wellicht een van de laatste is die we in deze regio kunnen sluiten, nu Marokko haar natuurlijke bronnen wil beschermen en de controle erover terug wil.


Il faut quand même admettre que la question des perspectives financières, qui est liée à Lisbonne et au pacte de stabilité, s’inscrira en filigrane dans ce débat, car en fin de compte, ce sont les moyens financiers dont l’Union européenne disposera dans les prochaines années qui détermineront si oui ou non, et dans quelle mesure, nous serons capables de mettre en pratique la vision de l’Europe évoquée par M. Barroso.

Laten we evenwel erkennen dat op de achtergrond van deze discussie over Lissabon en het Pact ook altijd de kwestie van de financiële vooruitzichten meespeelt, aangezien het uiteindelijk de financiële middelen zijn waarover de Europese Unie de komende jaren kan beschikken die bepalen of en in welke mate we in staat zullen zijn concreet invulling te geven aan de visie op Europa die de heer Barroso heeft ontvouwd.


Même si nous souhaitons chaleureusement la bienvenue aux destinataires de ces invitations et que nous avons hâte de collaborer avec eux, nous estimons quand même que ce qui importe plus qu’une date, c’est le traitement équitable qu’il convient d’accorder à tous les pays candidats à l’adhésion, ainsi que les règles à respecter et leur contenu qu’il faut prendre au sérieux, car si nous le faisons pas, les citoyen ...[+++]

De uitgenodigde waarnemers zijn van harte welkom en wij zien uit naar de samenwerking met hen. Wij zijn echter van mening dat de gelijke behandeling van alle toetredende landen, de naleving van de regels en het serieus nemen van de inhoud ervan, belangrijker is dan welke datum ook. Zonder deze zaken zouden de burgers immers het gevoel krijgen dat wij niet iedereen gelijk behandelen.


Il faut rappeler, comme vient de le faire notre collègue, car il faut que cela se sache, que malgré les 5 milliards de dollars d’assistance internationale reçus au cours des dix dernières années, le Cambodge est quand même le seul pays au monde où l’illettrisme, la mortalité infantile et le nombre de personnes vivant sous le seuil de pauvreté continuent à croître.

Er zij op gewezen – zoals onze collega zojuist heeft gedaan, want het is van belang dat mensen dit weten – dat Cambodja, ondanks de 5 miljard dollar internationale steun die het de afgelopen tien jaar heeft ontvangen, het enige land ter wereld is waar het analfabetisme, de kindersterfte en het aantal mensen dat onder de armoedegrens leeft nog steeds toenemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il faut quand même rester prudent ->

Date index: 2023-12-27
w