Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous estimons quand " (Frans → Nederlands) :

Chez nous, nous estimons donc normal de chercher une solution et de concevoir un système auquel une partie suffisamment grande de la population puisse adhérer. En revanche, quand il s'agit d'autres cultures, d'autres environnements et d'autres réalités sociologiques, nous voudrions imposer aveuglément un système « une personne = une voix ».

Wij vinden het dus normaal dat er bij ons een oplossing wordt gezocht en dat een systeem wordt ontwikkeld waarin een voldoende groot aantal mensen zich kan vinden, maar aan andere culturen, andere omgevingen, andere sociologische realiteiten willen we een blind one man one vote systeem opleggen.


Je vous demande, M. Jouyet, de vous assurer que le 8, quand le président du Conseil de l’Union européenne, M. Sarkozy, visitera Moscou, purement afin de s’assurer de la cohérence des principes que nous appliquons et estimons au sein de l’Union européenne, il donnera un avertissement clair, et ce message direct et crédible: mépriser les lois et le droit international et violer l'intégrité territoriale d'un État souverain aura un coût en termes de relations avec l'Union européenne.

Ik zou u, mijnheer Jouyet, willen vragen om te zorgen dat op 8 september, wanneer de voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Sarkozy, een bezoek brengt aan Moskou, deze puur in het belang van meer consistentie in de beginselen die wij toepassen en de waarde van de Europese Unie, een duidelijke waarschuwing afgeeft en een harde doch geloofwaardige boodschap uitdraagt dat aan het spotten met de internationale regels en het volkenrecht en het schenden van de territoriale integriteit van een soevereine staat, een prijskaartje hangt in de zin van de betrekkingen met de Europese Unie.


Même si nous souhaitons chaleureusement la bienvenue aux destinataires de ces invitations et que nous avons hâte de collaborer avec eux, nous estimons quand même que ce qui importe plus qu’une date, c’est le traitement équitable qu’il convient d’accorder à tous les pays candidats à l’adhésion, ainsi que les règles à respecter et leur contenu qu’il faut prendre au sérieux, car si nous le faisons pas, les citoyens vont penser que nous ne traitons pas tout le monde équitablement.

De uitgenodigde waarnemers zijn van harte welkom en wij zien uit naar de samenwerking met hen. Wij zijn echter van mening dat de gelijke behandeling van alle toetredende landen, de naleving van de regels en het serieus nemen van de inhoud ervan, belangrijker is dan welke datum ook. Zonder deze zaken zouden de burgers immers het gevoel krijgen dat wij niet iedereen gelijk behandelen.


Nous estimons que c’est aussi un facteur déterminant dans la perception de la Chine par la population internationale, et ce sera le cas en particulier l’année prochaine, avant les jeux olympiques, quand tous les regards seront tournés vers la Chine.

Wij denken dat dit ook zeer bepalend is voor de wijze waarop het internationale publiek tegen China aankijkt, vooral volgend jaar tijdens de aanloop naar de Olympische Spelen, wanneer alle ogen op China gericht zijn.


Nous estimons qu’il incombe principalement à chaque État membre d’agir quand une catastrophe naturelle survient.

Wij vinden dat het primair de taak van de individuele lidstaten is om actie te ondernemen in verband met natuurrampen.


Dans la mesure du possible, ceci doit se faire en coopération avec les États-Unis, et nous ne sous-estimons pas la valeur d’une réelle coopération, mais quand il n’y a pas d’autre choix, nous devons agir seuls.

Als het kan in samenwerking met de Verenigde Staten, en wij onderschatten het belang van een echte samenwerking niet, maar wanneer het niet anders kan, dan alleen.


Nous sommes plutôt favorables à une politique de relance, mais nous estimons quand même les mesures de soutien du MES suffisamment importantes pour soutenir ce projet de loi.

We zijn veeleer voorstander van een relancebeleid, maar toch vinden we de steunmaatregelen van het ESM belangrijk genoeg om dit wetsontwerp te steunen.


La meilleure preuve en est que, sur le plan bilatéral, quand nous signons des accords, nous y mentionnons explicitement l'exclusion culturelle parce que nous estimons qu'elle est la bonne façon de garantir le respect de l'Exception culturelle.

Het beste bewijs daarvan is dat wij in onze bilaterale akkoorden cultuur uitdrukkelijk uitsluiten omdat dit volgens ons de beste manier is om de naleving van de `culturele uitzondering' te verzekeren.


Quand nous estimons aujourd'hui qu'un tiers des membres du conseil d'administration doit être constitué de femmes, la liberté d'entreprise devient subitement de nouveau une priorité importante.

Als we nu vandaag vinden dat een derde van de leden van de raad van bestuur vrouwen moeten zijn, is vrijheid van ondernemen plots wel een belangrijke prioriteit.


Trop peu, parce que nous estimons que la déclaration de patrimoines et de mandats doit également s'appliquer à d'autres secteurs : les entreprises publiques autonomes, les syndicats et les mutualités qui gèrent quand même une part importante des deniers publics.

Te weinig omdat wij vinden dat de aangifte van vermogens en mandaten ook moet gelden voor andere sectoren : de autonome overheidsbedrijven, de vakbonden, de ziekenfondsen die toch ook een groot deel van de publieke gelden beheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons quand ->

Date index: 2021-12-21
w