Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car ils doivent lutter contre une criminalité plus étendue " (Frans → Nederlands) :

­ En ce qui concerne la rémunération des magistrats du parquet, le ministre fait état des initiatives suivantes : un projet de loi relative à la rémunération des substituts fiscaux sera déposé au Parlement sous peu, un avant-projet relatif aux compensations financières pour prestations de week-end et de nuit est actuellement en préparation et le gouvernement devrait approuver sous peu un avant-projet visant à attribuer des suppléments de traitement aux magistrats des parquets des grandes villes car ils doivent lutter contre une criminalité plus étendue et mieux organisée.

­ Wat de bezoldiging van de magistraten van het parket betreft, vermeldt de minister de volgende initiatieven : een wetsontwerp betreffende de bezoldiging van de substituten gespecialiseerd in fiscale zaken zal binnenkort bij het Parlement ingediend worden, een voorontwerp betreffende vergoedingen voor weekend- en nachtwerk is in voorbereiding en de regering zou binnenkort een voorontwerp moeten goedkeuren dat loontoeslag toekent aan parketmagistraten van grote steden omdat zij te kampen hebben met een uitgebreidere en beter georganiseerde crim ...[+++]


Des efforts beaucoup plus importants doivent être déployés pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption, notamment dans le domaine des marchés publics.

Georganiseerde misdaad en corruptie, onder meer op het gebied van de openbare aanbestedingen, moeten harder worden aangepakt.


Des efforts beaucoup plus importants doivent être consentis pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption.

Er moet veel meer worden gedaan om georganiseerde misdaad en corruptie aan te pakken.


Troisièmement, les développements des technologies ICT et des e-applications dans le domaine des échanges économiques de plus en plus mondialisés ont engendré de nouvelles formes de criminalité contre lesquelles la police et les autorités doivent lutter.

Ten derde hebben de ontwikkelingen binnen de ICT en de e-toepassingen op het vlak van steeds globalere economische uitwisselingen nieuwe criminaliteitsvormen doen ontstaan waartegen de politie en de overheden strijd moeten leveren.


On peut se demander si, en responsabilisant davantage ces agents, on se donne plus de moyens de lutter contre la grande criminalité, sachant par ailleurs les difficultés que l'on a à trouver des avocats fiscalistes de haut niveau, car ceux-ci fournissent déjà leurs services aux entreprises.

Men kan zich afvragen of er niet meer middelen beschikbaar worden om grote criminaliteit te bestrijden door het geven van meer verantwoordelijkheden aan deze agenten, hoewel het anderzijds bekend is dat advocaten-belastingdeskundigen van hoog niveau zeldzaam zijn, want die bieden hun diensten al aan het bedrijfsleven aan.


Les moyens techniques et la compétence des enquêteurs doivent permettre à tout moment de lutter le plus efficacement possible contre la criminalité sur internet.

Dankzij de technische middelen en de vakkennis van de onderzoekers moet de criminaliteit op het internet op elk moment zo efficiënt mogelijk bestreden kunnen worden.


71. se félicite de la publication de la communication de la Commission du 20 novembre 2008 sur le produit de la criminalité organisée (COM(2008)0766), qui aborde la confiscation du produit de la criminalité, et convient avec la Commission que la confiscation est un des moyens les plus efficaces de lutter contre la criminalité organisée et que des mesures doivent être prises pour ac ...[+++]

71. verheugt zich over de publicatie van de mededeling van 20 november ll. van de Europese Commissie over de opbrengsten van de georganiseerde misdaad (COM (2008) 766), die inbeslagname en terugwinning van opbrengsten bespreekt, en onderschrijft haar zienswijze dat inbeslagname één van de doeltreffendste middelen is om de georganiseerde misdaad te bestrijden en dat er maatregelen ingevoerd moeten worden om het beperkt aantal inbeslagnamen en de bescheiden omvang van de teruggekregen bedragen uit te breiden;


71. se félicite de la publication de la communication de la Commission du 20 novembre 2008 sur les produits du crime organisé (COM(2008)0766), qui aborde la confiscation et le recouvrement des produits de la criminalité, et convient avec la Commission que la confiscation est un des moyens les plus efficaces de lutter contre la criminalité organisée et que des mesures doivent être prises pour ac ...[+++]

71. verheugt zich over de publicatie van de mededeling van 20 november 2008 van de Commissie over de opbrengsten van de georganiseerde misdaad (COM(2008)0766), die inbeslagname en terugvordering van opbrengsten uit misdaad bespreekt, en onderschrijft haar zienswijze dat inbeslagname één van de doeltreffendste middelen is om de georganiseerde misdaad te bestrijden en dat er maatregelen ingevoerd moeten worden om het beperkt aantal inbeslagnamen en de bescheiden omvang van de teruggekregen bedragen uit te breiden;


Des efforts plus importants doivent être déployés pour lutter contre la corruption, la criminalité organisée et le blanchiment de capitaux.

Corruptie, georganiseerde misdaad en witwassen moeten harder worden aangepakt.


Les moyens techniques et la compétence des enquêteurs doivent permettre à tout moment de lutter le plus efficacement possible contre la criminalité sur internet.

De technische middelen en de vakkennis van de onderzoekers moeten de efficiënte bestrijding van de criminaliteit op het internet op elk ogenblik mogelijk maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ils doivent lutter contre une criminalité plus étendue ->

Date index: 2021-07-01
w