Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous avions reçu » (Français → Néerlandais) :

Nous avions reçu en août 2015 plusieurs milliers de dossiers de ressortissants irakiens tous provenant d'hommes célibataires de la région de Bagdad, qui avaient le même récit et qui avaient poussé le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) à bloquer ces dossiers afin de les examiner plus attentivement.

In augustus 2015 werden er duizenden dossiers ingediend door Irakezen, allemaal alleenstaande mannen uit Bagdad en omgeving, die hetzelfde verhaal opdisten. Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) heeft om die reden besloten die dossiers te blokkeren om ze zorgvuldiger te kunnen onderzoeken.


Voici dix ans environ, nous avions reçu des lettres de la Communauté européenne nous disant que les produits chimiques usuels avaient été vérifiés par le passé selon diverses méthodes et qu'il serait bon de procéder à une nouvelle vérification selon une même méthode.

Een tiental jaar geleden kregen wij brieven van de Europese Gemeenschap met de mededeling dat in het verleden het onderzoek van de gewone chemische producten volgens verschillende methoden gebeurde en dat nieuw onderzoek wenselijk was, maar dan op basis van één zelfde methode.


L’avis de la commission AFET/SEDE proposait de supprimer l’autorisation générale communautaire d’exportation pour les expéditions de faible valeur, car nous avions reçu des données fiables démontrant qu’il n’y a pas de corrélation positive entre un prix bas et un faible risque de sécurité, une hypothèse sur laquelle reposait toute l’autorisation générale communautaire d’exportation.

AFET/SEDE stelde in haar standpunt ten aanzien van de communautaire algmene vergunning (CAV) voor om zendingen met een lage waarde te schrappen, omdat we goede gegevens hadden gekregen waaruit bleek dat er geen positieve correlatie bestaat tussen een lage prijs en een laag veiligheidsrisico, een aanname waarop de hele CAV was gebaseerd.


Deux de leurs compagnons ­ car ils étaient quatre au départ ­ ont été mis dans un avion qui les ramena à Lagos; l'un d'eux n'a jamais reçu le moindre franc (l'autre a reçu une fois 30 000 francs ou 743,68 euros).

Twee van hun gezellen ­ want ze waren oorspronkelijk met vier ­ werden terug op het vliegtuig gezet richting Lagos waarvan één nooit een frank zag (de andere kreeg ooit 30 000 frank of 743,68 euro).


Deux de leurs compagnons ­ car ils étaient quatre au départ ­ ont été mis dans un avion qui les ramena à Lagos; l'un d'eux n'a jamais reçu le moindre franc (l'autre a reçu une fois 30 000 francs ou 743,68 euros).

Twee van hun gezellen ­ want ze waren oorspronkelijk met vier ­ werden terug op het vliegtuig gezet richting Lagos waarvan één nooit een frank zag (de andere kreeg ooit 30 000 frank of 743,68 euro).


S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux à la situation actuelle, aux données actuelles que nous avions reçues, et c’est la r ...[+++]

Wat betreft de concrete vragen van de heer Schwab, die heeft gewezen op bepaalde verschillen in de aanpak van de Commissie van deze kwestie voor kleine leveranciers tegen grote ondernemingen, zijn we na een zeer grondige herzieningsprocedure en onze zeer uitgebreide raadplegingen van de belanghebbenden en de lidstaten tot de conclusie gekomen dat de benadering waarvoor wij ons nu uitspreken, beter aansluit bij de huidige situatie, de actuele gegevens die we hebben ontvangen, en daarom stellen wij deze lijn voor.


Jusqu’au début de cette année, nous avions bon espoir au Parlement que le Conseil approuve cet ensemble de mesures, car nous avions fait les compromis nécessaires.

Toen wij begin dit jaar in het Parlement de noodzakelijke compromissen sloten, hadden wij goede hoop dat de Raad zich zou kunnen verenigen met dit pakket.


Jusqu’il y a peu, et plus précisément jusqu’à vendredi dernier, nous n’en entendions parler qu’au travers de fuites dans la presse ou d’esquisses vagues et n’avions reçu pratiquement aucune communication officielle à ce sujet jusqu’au dialogue tripartite que nous avons eu à Dublin.

Tot dusver hadden wij hierover slechts geruchten opgevangen via de pers of uitgelekte kladversies. Tot vorige vrijdag, tijdens de tripartiete dialoog in Dublin, hadden wij, om zo te zeggen, nog geen officiële bevestiging in handen.


Ensuite, MM. Cornil, Destexhe et moi-même avons été reçus plutôt froidement par la Jamahiriya car nous avions formulé quelques remarques d'ordre humanitaire sur cette affaire.

Er is echter nog een andere reden. De heren Cornil, Destexhe en ik werden immers op een ontmoeting met de Jamahiriya bijzonder kil ontvangen, omdat we enkele opmerkingen op humanitair vlak over deze zaak hadden gemaakt.


Nous avons cosigné la proposition de résolution du 8 novembre de M. Anciaux car elle paraphrasait le constat que nous avions rappelé dans les attendus de la proposition de résolution que nous avions déposée le 7 novembre.

We hebben het voorstel van resolutie van 8 november van de heer Anciaux mee ondertekend, omdat het de overwegingen van de resolutie die we op 7 november hebben ingediend omschrijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous avions reçu ->

Date index: 2025-02-03
w