Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous mettrons » (Français → Néerlandais) :

De toute évidence, nous ne mettrons pas en danger les projets en cours car cela serait non seulement un pas en arrière mais également une perte.

Het spreekt vanzelf dat we lopende projecten niet in gevaar zullen brengen, want dat zou niet alleen een stap achteruit betekenen maar ook verlies opleveren.


Le projet de rapport que nous mettrons aux voix demain reprend globalement la proposition de la Commission européenne, sauf sur un point que je considère important car il concerne le financement de la mesure.

Het ontwerpverslag waarover we morgen gaan stemmen sluit in het algemeen aan bij de standpunten van de Commissie, behalve op één, volgens mij heel belangrijk punt: de financiering van deze maatregel.


L’année 2007 sera également importante, car ce sera l’année où nous définirons et mettrons en œuvre des plans d’action de grande envergure en vue de contribuer à bâtir un avenir meilleur pour la région: le plan Horizon 2020, qui a pour but de dépolluer la mer Méditerranée, le plan d’action d’Istanbul sur le rôle des femmes dans la société, adopté en novembre 2006, la mise en pratique du programme de Tampere, adopté lors de la conférence des ministres des affaires étrangères euro-méditerranéens, et le plan d’action pour la mise en œuvre de la zone de libre-échange, objet du rapport de M. Arif, que je voudrais à présent aborder.

2007 is ook belangrijk omdat wij in dit jaar veelomvattende actieplannen zullen opstellen en implementeren om een betere toekomst voor de regio te kunnen verwezenlijken. Het gaat daarbij om het plan “Horizon 2020” (gericht op het terugdringen van de verontreiniging van de Middellandse Zee), het actieplan van Istanbul (over de rol van vrouwen in de samenleving) dat in 2006 is goedgekeurd, de uitvoering van het programma van Tampere, dat tijdens de conferentie van de Euromediterrane ministers van Buitenlandse Zaken is goedgekeurd, en het actieplan voor het tot stand brengen van de vrijhandelszone, zoals behandeld in het onderhavige verslag ...[+++]


C’est pour cette raison que nous sommes en faveur, au sein du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, de la conclusion de cet accord avec les États-Unis sur la base des points négociés avec la Commission, car nous mettrons ainsi enfin un terme à l’absence de réglementation, en permettant non seulement l’échange de données, mais aussi et surtout de nouvelles améliorations et négociations.

Wij zijn als Europese Volkspartij daarom voor het sluiten van de overeenkomst met de Verenigde Staten op basis van het onderhandelingsresultaat van de Commissie. Daarmee komt er een einde aan de verdragsloze situatie en wordt de weg vrijgemaakt voor het uitwisselen van gegevens, maar vooral voor verdere verbeteringen en verdere onderhandelingen.


En outre, la santé humaine et la protection de l'environnement s'en trouveront grandement améliorées, car nous mettrons l'accent sur des procédures d'autorisation strictes dans le cas des substances les plus dangereuses.

De bescherming van de volksgezondheid en het milieu zal er sterk door worden verbeterd omdat wij zullen aandringen op strenge procedures voor de verlening van vergunningen voor de meest zorgwekkende stoffen.


Pour ce qui est d’un certain nombre d’autres détails, nous nous mettrons autour d’une table avec vous demain, et je suis sûr que nous parviendrons à les traiter, car, avant toute autre considération, nous sommes si proches d’un accord.

Met betrekking tot een aantal andere details zullen we morgen met u rond de tafel gaan zitten en ik weet zeker dat we erin zullen slagen daar samen uit te komen, want ondanks alles zijn we al bijzonder dicht bij het bereiken van overeenstemming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous mettrons ->

Date index: 2024-09-14
w