Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous parlons » (Français → Néerlandais) :

Nous parlons d’approximation car ces chiffres résultent d’un comptage manuel par les employés des greffes de ces tribunaux et leur validité n’est vérifiée par aucun service.

Wij spreken van een raming vermits die cijfers het resultaat zijn van een manuele telling door het personeel van de griffies van die rechtbanken, en de geldigheid ervan door geen enkele dienst is geverifieerd.


– (PL) Mesdames et Messieurs, j’estime que dans le cadre de l’examen de ce rapport, nous devons faire preuve de précision dans nos déclarations, car nous parlons également très souvent d’erreurs, d’irrégularités, ou de malversations à ce sujet.

– (PL) Dames en heren, ik denk dat we bij het discussiëren over dit verslag moeten zorgen dat we voldoende zorgvuldig zijn in wat we zeggen, want we hebben het hier ook heel vaak over fouten, onregelmatigheden of verduistering.


À juste titre, car nous parlons de choses très importantes, telle notamment la manière dont nous pouvons assurer la sécurité de nos concitoyens, mais aussi maintenir de bons systèmes d’information et d’échange, avec un niveau élevé de protection des données.

Die woorden zijn volkomen op hun plaats, omdat we over zulke belangrijke zaken hebben gesproken als hoe we de veiligheid van onze burgers in stand kunnen houden, maar tegelijkertijd ook goede informatie- en uitwisselingssystemen kunnen handhaven met een hoog niveau van gegevensbescherming.


Je pense que ce qui importe le plus est que nous examinions également, par rapport au nombre élevé d’immigrants venant de pays tiers, si la politique de développement de l’Union européenne a réellement fonctionné et sur quels points; autrement dit, nous avons besoin d’une vraie évaluation et d’examiner que ce qui aurait pu ou aurait dû être modifié en vue de gérer correctement l’immigration clandestine, car nous parlons de personnes et pas seulement d’actes politiques ou administratifs.

Wat de massale immigratie van burgers uit derde landen betreft, geloof ik dat het allerbelangrijkste is na te gaan of het ontwikkelingsbeleid van de Unie wel succesvol is, en zo ja op welke gebieden. Met andere woorden: er moet een echte evaluatie worden gemaakt en onderzocht worden wat veranderd moet en kan worden om illegale immigratie naar behoren aan te pakken, want wij hebben daarbij te maken met mensen en niet alleen met politieke of administratieve handelingen.


Car nous parlons ici de la confiance des consommateurs dans le secteur des services financiers, en Europe et en dehors.

Want waar we over praten is het vertrouwen van de consument in de financiële dienstensector, zowel in als buiten Europa.


À cet égard, je voudrais dire que nous avons besoin d’un grand débat et d’un résultat exceptionnel, qui ne peut être différé à ce stade de la construction de l’Union européenne, car nous parlons souvent de mesures concrètes, mais nous devons définir ce qui est le plus important.

In dit verband wil ik zeggen dat het nog ontbreekt aan een groot debat en aan grote resultaten, want daar hebben we in dit stadium van de opbouw van de Europese Unie dringend behoefte aan, omdat we het heel vaak over concrete maatregelen hebben, terwijl de belangrijkste vraag ondertussen niet wordt beantwoord.


Nous parlons alors de 204.000 euros, soit plus de huit millions de francs. Il ressort même des deux comptes que j'ai examinés, que nous comptons une Imelda Marcos verte au sein de notre gouvernement car son cabinet a acheté des dizaines de chaussures par an, aux frais du contribuable.

Uit de tweede rekening die ik nakeek, blijkt zelfs dat wij een groene Imelda Marcos in onze regering hebben, want door haar kabinet werden op kosten van de belastingbetaler tientallen paren schoenen per jaar aangekocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous parlons ->

Date index: 2021-12-03
w