Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous pouvons supposer " (Frans → Nederlands) :

Vu que l'exposition fait partie du parcours de visite normal, nous pouvons supposer que les visiteurs s'y arrêteront également.

Aangezien de tentoonstelling deel uitmaakt van het gewone bezoekersparcours kunnen we ervan uitgaan dat de bezoekers er ook zullen stoppen.


Nous pouvons supposer qu'à ce jour une économie effective de quelque 41,7 millions d'euros a été réalisée.

Men mag er dus van uitgaan dat vandaag een effectieve besparing is gerealiseerd van zo'n 41,7 miljoen euro op het niveau van de handelaars.


En ce qui concerne notamment les conditions de licence (comme celle d'appliquer un tarif uniforme par client sur l'ensemble du territoire), nous pouvons constater que la Commission européenne les remet également en question dans le cadre d'une procédure en infraction contre l'État belge, car ces conditions ne sont pas "nécessaires".

Wat de licentievoorwaarden (zoals deze om een tarief per klant toe te passen dat uniform is op gans het grondgebied) in het bijzonder betreft kunnen we vaststellen dat deze ook door de Europese Commissie in vraag worden gesteld in het kader van een inbreukprocedure tegen de Belgische Staat omdat zij niet "noodzakelijk" zouden zijn.


Nous ne pouvons que nous en féliciter car, dans une démocratie moderne, la transparence est un élément important.

Dit is een goede zaak. In een moderne democratie is transparantie een belangrijk element.


C’est seulement ensuite que nous réexaminerons le système de Schengen et que nous regarderons de quelle manière celui-ci peut être ajusté ou amélioré, car nous pouvons constater qu’il existe effectivement des problèmes, mais tenons-nous en à cet ordre.

Pas daarna kunnen we het Schengensysteem herzien en bekijken waar dat aangepast of verbeterd moet worden, want we zien dat daar inderdaad problemen mee zijn, maar laten we deze volgorde aanhouden.


Nous pouvons supposer que la stratégie Europe 2020 sera envisagée de différentes manières selon les chefs d’État ou de gouvernement des États membres.

We kunnen aannemen dat de EU 2020-strategie bij de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten verschillende reacties uitlokt.


Je suis d’accord avec Monsieur Sacconi pour dire que nous pouvons observer cette détérioration dans le secteur automobile, dans lequel nous pouvons supposer que plus de 2 millions d’emplois sont menacés.

Dit blijkt uit de situatie in de autosector, waar we volgens mij kunnen aannemen, ik ben het eens met de heer Sacconi, dat er meer dan 2 miljoen arbeidsplaatsen op de tocht staan.


Nous pouvons supposer que, lorsque le traité entrera en vigueur au début 2009, le Fonds de garantie n’existera plus et que ces matières relèveront de la souveraineté totale du Parlement.

Nu kunnen we ervan uitgaan dat het Landbouwgarantiefonds, wanneer het Verdrag begin 2009 van kracht wordt, niet meer bestaat, zodat ook deze gebieden volledig onder het begrotingsgezag van het Parlement zullen vallen.


Si nous faisons une distinction entre ce qui a été réalisé au sommet ici à Bruxelles sous la présidence allemande du Conseil, dans le cadre d’un mandat pour la Conférence intergouvernementale, et les résultats obtenus lors de la Conférence intergouvernementale, nous pouvons supposer, selon les rapports de nos représentants qu’à quelques exceptions près, les résultats sont pratiquement identiques.

Wanneer we een onderscheid maken tussen hetgeen hier op de top in Brussel onder het Duitse voorzitterschap van de Raad als mandaat voor de intergouvernementele conferentie is bereikt, en wat er bij deze intergouvernementele conferentie is uitgewerkt, dan kunnen we ook aannemen, volgens de verslagen van onze vertegenwoordigers, dat dit op een paar uitzonderingen na bijna identiek is.


Pour être compétitifs, nous devons développer nos avantages comparés.Nous ne pouvons pas soutenir la concurrence au niveau des coûts de main-d'oeuvre, car il y a aura toujours des pays en voie de développement qui pourront vendre moins cher que nous.

Om te kunnen concurreren moeten wij op ons relatieve voordeel voortbouwen.Wij kunnen niet concurreren op arbeidskosten, omdat er altijd onderontwikkelde landen zijn die ons kunnen onderbieden.




Anderen hebben gezocht naar : visite normal nous     nous pouvons     nous pouvons supposer     nous     dans le cadre     nous ne pouvons     ensuite que nous     car nous pouvons     dire que nous     vendre moins cher     être compétitifs nous     car nous pouvons supposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous pouvons supposer ->

Date index: 2023-11-22
w