Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «car un tel calendrier devra » (Français → Néerlandais) :

Bien entendu, un tel modèle devra aider les femmes, car la condition à laquelle les talibans les réduisent est un problème monumental.

Een dergelijk model zal uiteraard ook de vrouwen vooruithelpen, want de onderdrukking van vrouwen door de Taliban is een enorm probleem.


22. souhaite que l'Union européenne assume un leadership international sur ce dossier et demande à la Commission de proposer rapidement un calendrier d'élimination de ces subventions dans l'Union, étant entendu qu'un tel processus devra comprendre la mise en place de mesures d'accompagnement social et industriel; rappelle par ailleurs la demande du Parlement européen à la Commission et aux États membres d'informer le Parlement européen des prêts accordés par les agences de crédit à l'exportation et la Banque européenne d'investisseme ...[+++]

22. wenst dat de Europese Unie een internationale leidersrol in de aangelegenheid op zich neemt en vraagt de Commissie om spoedig een tijdschema voor de afschaffing van de bewuste subsidies in de Europese Unie voor te stellen, met dien verstande dat een ontwikkeling in die zin van sociale en industriële begeleidingsmaatregelen vergezeld moet gaan; herhaalt ook zijn vraag aan de Europese Commissie en de lidstaten om het Europees Parlement te informeren over door uitvoerkredietdiensten en de Europese Investeringsbank toegestane leningen voor projecten toestaan die een negatieve weerslag op het klimaat hebben;


22. souhaite que l'Union européenne assume un leadership international sur ce dossier et demande à la Commission de proposer rapidement un calendrier d'élimination de ces subventions dans l'Union, étant entendu qu'un tel processus devra comprendre la mise en place de mesures d'accompagnement social et industriel; rappelle par ailleurs la demande du Parlement européen à la Commission et aux États membres d'informer le Parlement européen des prêts accordés par les agences de crédit à l'exportation et la Banque européenne d'investisseme ...[+++]

22. wenst dat de Europese Unie een internationale leidersrol in de aangelegenheid op zich neemt en vraagt de Commissie om spoedig een tijdschema voor de afschaffing van de bewuste subsidies in de Europese Unie voor te stellen, met dien verstande dat een ontwikkeling in die zin van sociale en industriële begeleidingsmaatregelen vergezeld moet gaan; herhaalt ook zijn vraag aan de Europese Commissie en de lidstaten om het Europees Parlement te informeren over door uitvoerkredietdiensten en de Europese Investeringsbank toegestane leningen voor projecten toestaan die een negatieve weerslag op het klimaat hebben;


22. souhaite que l'Union européenne assume un leadership international sur ce dossier et demande à la Commission de proposer rapidement un calendrier d'élimination de ces subventions dans l'Union, étant entendu qu'un tel processus devra comprendre la mise en place de mesures d'accompagnement social et industriel; rappelle par ailleurs la demande du Parlement européen à la Commission et aux États membres d'empêcher les agences de crédit à l'exportation et la Banque européenne d'investissement d'accorder des prêts en faveur de projets ...[+++]

22. wenst dat de Europese Unie een internationale leidersrol in de aangelegenheid op zich neemt en vraagt de Commissie om spoedig een tijdschema voor de afschaffing van de bewuste subsidies in de Europese Unie voor te stellen, met dien verstande dat een ontwikkeling in die zin van sociale en industriële begeleidingsmaatregelen vergezeld moet gaan; herhaalt ook zijn vraag aan de Europese Commissie en de lidstaten om te verhinderen dat uitvoerkredietdiensten en de Europese Investeringsbank leningen voor projecten toestaan die een negatieve weerslag op het klimaat hebben;


Dans le cas des agences communautaires, il n'est pas approprié à ce stade de prévoir un calendrier global pour la participation des pays du PSA aux travaux des Agences car un tel calendrier devra en fait découler des discussions futures entre la Commission et chaque pays du PSA, agence par agence, à la lumière de l'expérience acquise dans le cadre de programmes de coopération préalables.

In dit stadium kan nog geen algemeen tijdschema worden gegeven voor de deelname van de SAP-landen aan de werkzaamheden van de communautaire agentschappen, aangezien dat tijdschema zal resulteren uit toekomstige besprekingen tussen de Commissie en elk SAP-land, agentschap per agentschap, en zal afhangen van de ervaringen die met voorgaande samenwerkingsprogramma's zijn opgedaan.


À cet égard, je voudrais évoquer à nouveau la protection des données à caractère personnel, car un tel équilibre devra faire l’objet d’un débat approfondi au sein de ce Parlement.

In dat verband wil ik nogmaals wijzen op de bescherming van persoonsgegevens, aangezien dit Parlement een dergelijke balans zeer grondig dient te bespreken.


- à propos de la deuxième remarque sur l'article 69 du projet, relatif à la vérification des prix, il est préférable de préciser que les justifications doivent être formulées par écrit car c'est sur la base de celles-ci que l'entité adjudicatrice devra prendre une décision motivée portant sur le caractère normal ou non de tel ou tel prix.

- in verband met de tweede opmerking over artikel 69 van het ontwerp, betreffende het prijsonderzoek, is het beter te preciseren dat de verantwoordingen schriftelijk moeten gebeuren omdat de aanbestedende dienst op basis daarvan een gemotiveerde beslissing moet nemen over het al dan niet normale karakter van een prijs.


Lorsqu'une demande de constitution d'un producteur tel que visé à l'article 1, 6°, b, est introduite, l'acte authentique portant constitution dudit producteur devra, sous peine de nullité de la demande, être passé au plus tard dans les trente jours calendriers qui suivent la notification de la décision positive de l'administration aux intéressés.

Wanneer een aanvraag om oprichting van een producent zoals bedoeld in artikel 1, 6°, b, wordt ingediend, moet de authentieke akte houdende oprichting van genoemde producent op straffe van verval worden ingediend uiterlijk binnen 30 kalenderdagen volgend op de kennisgeving van de gunstige beslissing van het Bestuur aan betrokkenen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car un tel calendrier devra ->

Date index: 2021-11-16
w