Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car une telle somme entraînerait " (Frans → Nederlands) :

D’abord, permettez-moi de dénoncer la démagogie d’un certain nombre d’entre nous, qui demandent que ce fonds soit doté de plus de 600 millions d’euros, ce qui est tout simplement irréalisable et surtout irresponsable, car une telle somme entraînerait des coupes sèches de crédits sur d’autres filières agricoles ou compromettrait le financement de notre plan de relance.

Allereerst wil ik protesteren tegen de demagogie van een aantal afgevaardigden, die eisen dat er ruim 600 miljoen euro in dit fonds wordt gestopt, wat gewoonweg onhaalbaar en vooral ook onverantwoord is, omdat daardoor drastisch gekort zou moeten worden op de middelen voor andere landbouwsectoren, óf de financiering van het herstelplan op de tocht komt te staan.


5. L'autorité militaire n'est pas en mesure de formuler une réponse à cette question car nous ne sommes pas en possession d'une telle plainte. Ceci est du ressort des autorités judiciaires.

5. De militaire overheid verkeert in de onmogelijkheid een antwoord op deze vraag te formuleren, aangezien wij niet in het bezit gesteld worden van een dergelijke klacht, daar dit de bevoegdheid is van de gerechterlijke autoriteiten.


Nous y travaillerons dans l’espoir, comme je l’ai dit, que nos partenaires soient capables d'accepter nos suggestions et propositions, tout en adoptant une approche réaliste de cette question, car nous ne sommes pas sans savoir qu'il s'agit d'un débat et d’une question complexes, telle que l’histoire de cette directive en témoigne.

We zullen eraan werken in de hoop, zoals ik al zei, dat onze partners in staat zullen zijn onze suggesties en voorstellen te accepteren en ook kiezen voor een realistische benadering voor deze kwestie, omdat we weten dat dit een complex debat en een complex vraagstuk is, zoals de geschiedenis van deze richtlijn toont.


Nous sommes tous d’accord pour déclarer - et même le rapporteur y a fait allusion - que nous ne pouvons augmenter les péages routiers indéfiniment, car une telle augmentation entraînerait la mort de l’économie des transports et de l’économie en général.

Zoals de rapporteur zojuist opmerkte, waren we het er eigenlijk allemaal over eens dat we deze heffingen niet onbeperkt kunnen verhogen omdat de verhoging van de heffingen voor het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen de vervoerssector en daarmee ook de economie als zodanig de das om zou doen.


La possibilité de parvenir à un accord précoce sur la directive relative à la conception écologique s’est évanouie hier au Conseil, car nous ne sommes plus capables de rendre des directives "gagnant-gagnant", telles que celle-là, agréables au Conseil, ou peut-être également parce que les pressions de l’industrie sont trop fortes.

Gisteren heeft de Raad de kans gemist om het snel eens te worden over de richtlijn Ecodesign omdat wij niet meer in staat zijn de Raad te overtuigen van de voordelen van win-win-richtlijnen zoals de richtlijn Ecodesign, maar misschien ook omdat het bedrijfsleven te veel lobbyt.


La possibilité de parvenir à un accord précoce sur la directive relative à la conception écologique s’est évanouie hier au Conseil, car nous ne sommes plus capables de rendre des directives "gagnant-gagnant", telles que celle-là, agréables au Conseil, ou peut-être également parce que les pressions de l’industrie sont trop fortes.

Gisteren heeft de Raad de kans gemist om het snel eens te worden over de richtlijn Ecodesign omdat wij niet meer in staat zijn de Raad te overtuigen van de voordelen van win-win-richtlijnen zoals de richtlijn Ecodesign, maar misschien ook omdat het bedrijfsleven te veel lobbyt.


5. L'autorité militaire n'est pas en mesure de formuler une réponse à cette question car nous ne sommes pas en possession d'une telle plainte. Ceci est du ressort des autorités judiciaires.

5. De militaire overheid verkeert in de onmogelijkheid een antwoord op deze vraag te formuleren, aangezien wij niet in het bezit gesteld worden van een dergelijke klacht, daar dit de bevoegdheid is van de gerechterlijke autoriteiten.


La Commission a cependant décidé d'autoriser l'opération notifiée car son enquête a révélé que la structure des marchés en cause était telle que la position solide de la nouvelle entité n'entraînerait pas la création d'une position dominante.

De Commissie heeft echter beslist haar goedkeuring te hechten aan de aangemelde operatie omdat uit haar onderzoek is gebleken dat de structuur van de betrokken markten zodanig is dat de sterke positie van de samengevoegde entiteit geen dominante positie tot gevolg heeft.


3. Lorsque le voyageur accepte de régulariser sa situation dans le train mais ne possède pas suffisamment d'argent liquide, la SNCB ne peut pas accepter de différer le paiement sans frais supplémentaires, car cela entraînerait des coûts administratifs additionnels et augmenterait le risque de non-recouvrement des sommes dues.

3. Wanneer de reiziger bereid is zijn toestand in de trein te regelen maar niet voldoende contant geld bij zich heeft, kan de NMBS geen uitstel van betaling zonder extra-kosten aanvaarden, aangezien dat bijkomende administratieve kosten tot gevolg heeft en er meer risico bestaat dat de verschuldigde bedragen niet worden geïnd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car une telle somme entraînerait ->

Date index: 2023-06-27
w