Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car évidemment cela » (Français → Néerlandais) :

Cette aide n'est évidemment pas destinée exclusivement à des groupes particuliers, car cela contreviendrait au principe d'impartialité des interventions humanitaires.

Deze steun is uiteraard niet enkel bestemd voor welbepaalde groepen want dit zou een schending betekenen van het onpartijdigheidsprincipe van humanitaire interventies.


« Il ne s'agit évidemment pas du vendeur d'une firme qui a un bureau de vente dans les propres locaux de la firme, car alors le vendeur se trouve évidemment dans les liens d'un contrat d'emploi, sans que cela puisse être contesté.

« Het gaat hier natuurlijk niet om de verkoper van een firma die een verkoopkantoor in haar lokalen heeft, want de verkoper is dan natuurlijk verbonden door een arbeidsovereenkomst voor bedienden, wat niet kan worden betwist.


Il aurait évidemment espéré que la Chambre approuve les modifications votées par le Sénat, car cela nous aurait permis de franchir un pas supplémentaire vers l'instauration d'une interdiction totale de fumer.

Hij had uiteraard gehoopt dat de Kamer de door de Senaat gestemde wijzigingen had gevolgd, zodat we nu al een stap dichter bij een totaal rookverbod zouden staan.


Nous devons éviter de confondre ces approches, car évidemment cela risque de nuire à la perception de neutralité et d'indépendance des acteurs humanitaires qui est essentielle pour notre capacité à aider des gens face aux crises humanitaires.

We moeten voorkomen dat er enige verwarring ontstaat tussen deze twee verschillende benaderingen, want hierdoor zou het neutrale en onafhankelijke imago van de humanitaire actorenkunnen worden geschaad, welkimago van vitaal belang is voor ons om mensen te helpen die zijn getroffen door humanitaire crises.


Nous devons éviter de confondre ces approches, car évidemment cela risque de nuire à la perception de neutralité et d'indépendance des acteurs humanitaires qui est essentielle pour notre capacité à aider des gens face aux crises humanitaires.

We moeten voorkomen dat er enige verwarring ontstaat tussen deze twee verschillende benaderingen, want hierdoor zou het neutrale en onafhankelijke imago van de humanitaire actorenkunnen worden geschaad, welkimago van vitaal belang is voor ons om mensen te helpen die zijn getroffen door humanitaire crises.


Cela n’est pas scandaleux en soi car, évidemment, une telle loi n’existe pas dans bon nombre des pays européens. Ce qui est scandaleux par contre, c’est la manière dont cette décision a été prise.

Deze wijziging is op zichzelf natuurlijk geen schande, want in veel Europese landen bestaat een dergelijke wet ook niet, maar wat wel schandalig is, is de manier waarop het besluit is genomen.


Cela ne va pas de soi car l’équilibre atteint au niveau des différentes parties et des différentes exigences au mois d’août doit se retrouver tel quel dans un texte qui sera maintenant un texte juridique et, évidemment, cela suppose un peu de travail.

We doen ons best, maar dit gaat niet vanzelf omdat de balans die in augustus tussen de verschillende partijen en eisen is gevonden, als zodanig terug moet komen in wat nu een juridische tekst moet gaan worden, wat uiteraard het nodige werk kost.


Évidemment, cela se vérifie, car, très souvent, ce ne sont pas les ministres des Affaires étrangères, mais bien les ministres en charge de l'aide d'urgence qui se rendent en Afrique et qui y exécutent la politique.

Dat klopt natuurlijk ook, want heel vaak zijn het niet de ministers van Buitenlandse Zaken, maar de ministers van noodhulp die mogen afreizen naar Afrika en van daaruit beleid mogen voeren.


Cela ne pose évidemment pas de problème car cet enfant n'est pas responsable de la situation.

Dat vormt op zich natuurlijk geen probleem, want het kind kan aan de hele situatie niets doen.


Nous ne pouvons évidemment que nous en réjouir car outre la possibilité de faire valoir notre expertise, cela conforte l'engagement de la Belgique à garantir et à promouvoir l'égalité des femmes et des hommes, et à combattre toute forme de discrimination, d'inégalité et de violence basée sur le sexe.

Het is verheugend dat België zo zijn expertise kan aanwenden en bovendien zijn engagement kan nakomen om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te waarborgen en te bevorderen, en om elke vorm van discriminatie, ongelijkheid en geweld op basis van geslacht te bestrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car évidemment cela ->

Date index: 2023-03-21
w