Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caractère transnational du soi-disant " (Frans → Nederlands) :

E. considérant qu'après une nouvelle offensive, en avril-mai 2015, l'EI a capturé Ramadi le 17 mai 2015 et Palmyre le 21 mai 2015, et qu'il contrôle donc désormais 50 % du territoire syrien; considérant que le caractère transnational du soi-disant État islamique, doté de ressources financières considérables et fort de quelque 200 000 combattants selon certaines sources, constitue une menace pour l'ensemble de la région; considérant que l'on estime à plusieurs milliers le nombre d'étrangers, y compris des citoyens de l'Union, qui combattent au sein de ces groupes armés; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a aggravé l ...[+++]

E. overwegende dat na een nieuw offensief in april-mei 2015, IS/Da'esh op 17 mei 2015 Ramadi heeft veroverd en op 21 mei 2015 Palmyra, waardoor het 50 % van het Syrische grondgebied onder zijn controle kreeg; overwegende dat het transnationale karakter van de zogeheten Islamitische Staat, die over belangrijke financiële middelen en volgens sommige bronnen over ongeveer 200 000 strijders beschikt, een bedreiging vormt voor de hele regio; overwegende dat naar schatting duizenden buitenlanders, waaronder EU-burgers, met de gewapende groepen van IS meevechten; overwegende dat de opmars van IS/Da'esh de humanitaire crisis nog heeft vererg ...[+++]


E. considérant qu'après une nouvelle offensive, en avril-mai 2015, l'EI a capturé Ramadi le 17 mai et Palmyre le 21 mai, et qu'il contrôle donc désormais 50 % du territoire syrien; considérant que le caractère transnational du soi-disant État islamique, doté de ressources financières considérables et fort de quelque 200 000 combattants selon certaines sources, constitue une menace pour l'ensemble de la région; considérant que l'on estime à plusieurs milliers le nombre d'étrangers, y compris des citoyens de l'Union, qui combattent au sein de ces groupes armés; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a aggravé la crise hum ...[+++]

E. overwegende dat na een nieuw offensief in april-mei 2015, IS/Da'esh op 17 mei Ramadi heeft veroverd en op 21 mei Palmyra, waardoor het 50 % van het Syrische grondgebied onder zijn controle kreeg; overwegende dat het transnationale karakter van de zogeheten Islamitische Staat, die over belangrijke financiële middelen en volgens sommige bronnen over ongeveer 200 000 strijders beschikt, een bedreiging vormt voor de hele regio; overwegende dat naar schatting duizenden buitenlanders, waaronder EU-burgers, met de gewapende groepen van IS meevechten; overwegende dat de opmars van IS/Da'esh de humanitaire crisis nog heeft verergerd, met na ...[+++]


Certaines données ont un caractère sensible, et leur enregistrement pourrait constituer une infraction car portant atteinte à la vie privée. C'est la raison pour laquelle la soi-disante race ou origine ethnique, les préférences politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l'affiliation syndicale et l'orientation sexuelle ne sont pas enregistrées dans la Banque de données Nationale Générale (BNG).

Bepaalde gegevens hebben een gevoelige aard en het bijhouden hiervan zou een inbreuk kunnen vormen op de persoonlijke levenssfeer en aldus worden het zogenaamde ras of de etnische oorsprong, de politieke voorkeuren, de godsdienstige of filosofische overtuigingen, het syndicaal lidmaatschap en de seksuele geaardheid niet geregistreerd in de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) van de federale politie.


Néanmoins, vu le caractère sensible de certaines données qui peuvent porter atteinte à la vie privée, la soi-disant race ou origine ethnique, les préférences politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l’affiliation syndicale et l’orientation sexuelle ne sont pas enregistrés dans la BNG.

Gelet op de gevoelige aard van bepaalde gegevens die een inbreuk op de persoonlijke levenssfeer kunnen vormen, worden het zogenaamde ras of de etnische oorsprong, de politieke voorkeuren, de godsdienstige of filosofische overtuigingen, het syndicaal lidmaatschap en de seksuele geaardheid evenwel niet geregistreerd in de ANG.


De nombreuses personnes ont dénoncé les soi-disant atteintes aux données et à la communication à caractère privé de nombreux citoyens, entreprises et institutions de l'Union européenne.

De vermeende inbreuken in de privégegevens en privécommunicatie van vele Europese burgers, bedrijven en instellingen, werd door velen aangeklaagd.


L’autre mesure n’offre qu’une faible protection aux données à caractère personnel soi-disant échangées à des fins d’application de la loi, mais avec des failles majeures.

De andere maatregel biedt slechts een twijfelachtige bescherming van persoonsgegevens die blijkbaar worden uitgewisseld om redenen van rechtshandhaving, maar met enorme mazen.


Un contrôle effectué par l'Autorité de protection des données à caractère personnel le 17 novembre 2007, au cours des manifestations organisées pour commémorer l'insurrection de l'École polytechnique, a révélé que la police grecque surveillait la grande manifestation qui se dirigeait vers l'École polytechnique par l'intermédiaire de caméras installées soi-disant pour surveiller le trafic routier.

Onderzoek door de Autoriteit bescherming persoonsgegevens heeft aan het licht gebracht dat op 17 november 2007 de politie de grote demonstratie ter nagedachtenis van de opstand op de Polytechnische School in Athene met haar “verkeersveiligheidscamera’s” heeft gevolgd.


Un contrôle effectué par l'Autorité de protection des données à caractère personnel le 17 novembre 2007, au cours des manifestations organisées pour commémorer l'insurrection de l'École polytechnique, a révélé que la police grecque surveillait la grande manifestation qui se dirigeait vers l'École polytechnique par l'intermédiaire de caméras installées soi-disant pour surveiller le trafic routier.

Onderzoek door de Autoriteit bescherming persoonsgegevens heeft aan het licht gebracht dat op 17 november 2007 de politie de grote demonstratie ter nagedachtenis van de opstand op de Polytechnische School in Athene met haar “verkeersveiligheidscamera’s” heeft gevolgd.


Le champ d'application est délimité par le caractère non-rémunérateur et le plafond proposé à titre de forfaits de frais et non par la soi-disant qualité de l'artiste. En effet, dans le secteur artistique, on ne peut faire une distinction claire entre les artistes hobbyistes, les artistes semi-professionnels et les artistes professionnels.

Het toepassingsgebied wordt afgebakend door het niet-bezoldigde karakter en het vooropgestelde plafond van de onkostenforfaits en niet door de beweerde hoedanigheid van de kunstenaar In de artistieke sector kan er immers geen duidelijke grens getrokken worden tussen hobbyisten, semi-professionele en professionele kunstenaars.


Enfin, quant au caractère soi-disant peu démocratique du vote automatisé, je me bornerai à signaler que les recours introduits jusqu'à présent ont abouti à la conclusion que le procédé n'est pas contraire à la Convention européenne des droits de l'homme, pas plus qu'au Pacte international de New York relatif aux droits civils et politiques.

Wat het weinig democratische karakter van de geautomatiseerde stemming betreft, kan ik enkel meedelen dat alle beroepen die tot nu toe werden ingediend hebben geleid tot de conclusie dat de procedure niet in strijd is met het Europees Verdrag voor de rechten van de Mens of het internationaal verdrag over de burgerlijke en politieke rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère transnational du soi-disant ->

Date index: 2024-04-20
w