Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caractérise aujourd'hui cette » (Français → Néerlandais) :

Cette procédure longue est inadaptée aux exigences de rapidité qui caractérisent aujourd'hui les relations internationales.

Deze lange procedure beantwoordt niet aan de behoefte aan een snelle behandeling die thans de internationale betrekkingen kenmerkt.


Aux prémices des Communautés européennes, le Parlement européen n'avait pas encore la légitimation démocratique qui caractérise aujourd'hui cette institution.

In de beginperiode van de Europese Gemeenschappen, had het Europees Parlement nog niet de democratische legitimatie waardoor deze instelling vandaag wordt gekenmerkt.


Aux prémices des Communautés européennes, le Parlement européen n'avait pas encore la légitimation démocratique qui caractérise aujourd'hui cette institution.

In de beginperiode van de Europese Gemeenschappen, had het Europees Parlement nog niet de democratische legitimatie waardoor deze instelling vandaag wordt gekenmerkt.


Aujourd'hui aussi, il est possible d'adapter le droit international privé belge à l'évolution sans renier pour autant l'ouverture internationaliste qui caractérise cette discipline (4).

Het in het begin van de 19e eeuw ontwikkelde conflictenrecht zocht wat dat betreft naar de elementen ter versterking van de maatschappij in wording, zonder daarom te vervallen in particularistische oplossingen. Ook vandaag is het mogelijk om het Belgische internationaal privaatrecht aan te passen zonder de internationale openheid, die deze rechtstak toch kenmerkt, te miskennen (4).


Aujourd'hui aussi, il est possible d'adapter le droit international privé belge à l'évolution sans renier pour autant l'ouverture internationaliste qui caractérise cette discipline (5).

Het in het begin van de 19e eeuw ontwikkelde conflictenrecht zocht wat dat betreft naar de elementen ter versterking van de maatschappij in wording, zonder daarom te vervallen in particularistische oplossingen. Ook vandaag is het mogelijk om het Belgische internationaal privaatrecht aan te passen zonder de internationale openheid, die deze rechtstak toch kenmerkt, te miskennen (5).


Nous continuerons de lutter précisément contre cette pression de sorte que la rhétorique indicible des relations socialement inacceptables – qui caractérise la plupart des rapports et qui caractérise également aujourd'hui ce rapport sur l'imposition – ne puisse plus non plus emporter une majorité au Parlement.

We zullen niet nalaten te strijden tegen deze druk, zodat uiteindelijk de onbeschrijfelijke retoriek van deze sociaal gezien onaanvaardbare verhoudingen – die de meeste verslagen kenmerken en die ook dit verslag over het belastingbeleid kenmerken – niet langer de meerderheid in dit Huis achter zich weet te krijgen.


Nous continuerons de lutter précisément contre cette pression de sorte que la rhétorique indicible des relations socialement inacceptables – qui caractérise la plupart des rapports et qui caractérise également aujourd'hui ce rapport sur l'imposition – ne puisse plus non plus emporter une majorité au Parlement.

We zullen niet nalaten te strijden tegen deze druk, zodat uiteindelijk de onbeschrijfelijke retoriek van deze sociaal gezien onaanvaardbare verhoudingen – die de meeste verslagen kenmerken en die ook dit verslag over het belastingbeleid kenmerken – niet langer de meerderheid in dit Huis achter zich weet te krijgen.


C’est précisément dans cette situation que nous nous trouvons aujourd’hui, avec un marché européen ouvert intégré et caractérisé par une concurrence transfrontalière.

Dit is kenmerkend voor de huidige situatie waarbij sprake is van een open, geïntegreerde Europese markt met grensoverschrijdende concurrentie.


La politique intégrée des produits dont nous débattons aujourd’hui dans cette Assemblée nous offre d’excellentes occasions de créer un cadre d’incitants qui nous aidera à abandonner des modèles de production et de consommation caractérisés par une approche consumériste des flux de ressources linéaires, pour adopter l’efficacité des ressources, la minimisation des déchets, l’utilisation contrôlée des substances dangereuses et l’extension des stocks du capital naturel.

Het geïntegreerd productbeleid waarover we het hier vandaag hebben, biedt uitstekende mogelijkheden om een kader te scheppen voor stimulerende maatregelen die ons ertoe aanzetten om een eind te maken aan bepaalde productie- en consumptiepatronen. Die zijn gekarakteriseerd door een wegwerpmentaliteit die denkt in termen van lineaire stromen, in plaats van een doelmatig gebruik van bronnen, minimalisering van de afvalstroom, gecontroleerd gebruik van gevaarlijke stoffen en versterking van natuurlijke hulpbronnen.


Des accords de cette nature caractérisent les développements dans la Chine d’aujourd’hui, où les héritiers du parti communiste sont toujours au pouvoir et étouffent l’opposition politique. Du haut de leur pouvoir monopolistique, qui les protège, ils encouragent le rétablissement du capitalisme.

Dit soort afspraken past goed bij de ontwikkelingen in het huidige China, waar de erfgenamen van de communistische partij zijn blijven regeren. Zij laten geen enkele politieke oppositie toe en dragen vanuit hun beschermde machtsmonopolie bij aan het herstel van het kapitalisme.


w