Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carcérale reste durant les prochains mois aussi » (Français → Néerlandais) :

Si la population carcérale reste durant les prochains mois aussi stable qu'aujourd'hui, la surpopulation diminuera à 14,6 pc d'ici la fin de l'année.

Als de populatie de komende maanden zo stabiel blijft als nu, daalt de overbevolking eind dit jaar naar 14,6 procent.


" Le calcul s'effectue sur la base des données disponibles le premier jour du mois pour lequel la dotation est versée, étant entendu que, sans préjudice de l'application de l'article 18 et sauf pour les partis qui disposent d'un élu pour la première fois, la dotation durant les trois premiers mois suivant le mois au cours duquel a eu lieu la dernière élection législative jusqu'au renouvellement intégral de la Chambre des représentants reste aussi ...[+++]vée que la dotation reçue durant le mois au cours duquel ont eu lieu ces élections" .

" De berekening gebeurt op basis van de gegevens die beschikbaar zijn op de eerste dag van de maand waarvoor de dotatie wordt uitgekeerd, met dien verstande dat, onverminderd de toepassing van artikel 18 en behoudens voor die partijen die voor het eerst een verkozene hebben, de dotatie tijdens de eerste drie maanden die volgen op de maand waarin de laatste wetgevende verkiezing tot de gehele vernieuwing van de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft plaatsgevonden even hoog is als de dotatie die werd ontvangen in de maand waarin die verkiezing heeft plaatsgevonden" .


Tout comme M. Harbour, moi aussi j’espère qu’elle rédigera de nombreux autres rapports au cours des trois prochaines années, à savoir la période durant laquelle nous serons tous députés européens ici.

Net als de heer Harbour hoop ik dat ze de komende drie jaar, de tijd dat we hier samen afgevaardigden zijn, nog veel meer verslagen zal produceren.


Quoi qu’il en soit, il reste beaucoup à faire au cours des six prochains mois afin d’encourager non seulement les producteurs mais aussi les gouvernements à prendre des décisions économiquement durables.

Desondanks valt er de komende zes maanden veel te doen om fabrikanten, maar ook regeringen, aan te moedigen economisch duurzame beslissingen te nemen.


Il reste aussi, du côté du Parlement, à soutenir une demande émanant des autorités mauritaniennes, à savoir l’envoi, par la Commission, d’une mission d’observation électorale en Mauritanie pour les élections à venir: les élections législatives et communales du mois de novembre et les élections présidentielles du mois de mars prochain.

Ook moet het Parlement zich nog buigen over een verzoek van de Mauritaanse autoriteiten, namelijk het uitzenden door de Commissie van een waarnemingsmissie voor de komende verkiezingen in Mauritanië: de parlements- en gemeenteraadsverkiezingen van november en de presidentsverkiezingen van maart volgend jaar.


Faire en sorte qu’il y reste sera notre priorité principale durant les mois et les années à venir et il nous faudra continuer à travailler à cet objectif avec nos nouveaux collègues du Parlement européen après les prochaines élections européennes.

Dat is het eerste waarvoor we ons de komende maanden en jaren moeten inspannen en die inspanningen moeten we ook na de komende Europese verkiezingen met onze nieuwe collega’s hier in het Europees Parlement voortzetten.


15. demande au Conseil et à la Commission, en particulier à ECHO, ainsi qu'à la communauté internationale, de continuer, quoi qu'il en soit, de fournir une aide humanitaire suffisante aux enfants et aux autres groupes vulnérables de la population en distribuant, aussi rapidement que possible, des fournitures médicales et plus de 100 000 tonnes de céréales en vue de couvrir les besoins du Programme alimentaire mondial pour le reste de l'année 2002 ainsi que pour le mois de janvier d ...[+++]

15. vraagt de Raad, de Commissie, met name ECHO, en de internationale gemeenschap in ieder geval te blijven zorgen voor voldoende humanitaire hulp voor kinderen en andere kwetsbare bevolkingsgroepen door zo snel mogelijk medicijnen en meer dan 100.000 ton graan te leveren om de door het Wereldvoedselprogramma vastgestelde behoeften voor de rest van 2002 en tot eind januari van het volgende jaar te dekken; daarvoor is het nodig dat er sprake is van een voortdurend toezicht om ervoor te zorgen dat de zendingen terechtkomen bij de doelgroepen;


Il s'agit du reste d'une ligne importante dans le cadre de la lutte contre les problèmes de mobilité qui se présenteront durant les travaux prévus au cours des prochains mois à Anvers.

Dat is immers een belangrijke lijn in het kader van de aanpak van de mobiliteitsproblemen die zich zullen voordoen tijdens de werken die de komende maanden in Antwerpen gepland zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carcérale reste durant les prochains mois aussi ->

Date index: 2021-03-29
w