Considérant que l'arrêté royal du 10 juin 2002 modifiant la nomenclature des prestations de santé contient des réform
es plus globales en cardiologie qui correspondent mieux à des soins optimaux et qui réaliseront en plus des économies en évitant une consommation inutile, qu'il est indispensable dans l'intérêt des bénéficiaires que les moyens financiers disponibles soient engagés pour les meilleurs soins avec les meilleures garanties de qualité, que, pour ces raisons, il est indispensable que l'entrée en vigueur de certains éléments de l'arrêté royal précité, soit différée, que par conséquent le présent arrêté qui reporte la date d'entrée
...[+++] en vigueur de certaines mesures d'économies précitées du 1 août 2002 au 1 mai 2003, doit être pris et publié le plus vite possible.Overwegende dat het konink
lijk besluit van 10 juni 2002 tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen meer globale hervo
rmingen bevat in de cardiologie die maximaal aansluiten bij een optimale zorg en die nodeloze consumptie ontmoedigen, dat het in het belang van de rechthebbende noodzakelijk is dat de beschikbare financiële middelen worden ingezet voor de best mogelijke zorgen met de best mogelijke kwaliteitsgaranties, dat het daarom noodzakelijk is dat de inwerkingtreding van bepaalde elementen van voornoemd
...[+++]koninklijk besluit wordt uitgesteld, dat derhalve onderhavig besluit dat de datum van inwerkingtreding van bepaalde genoemde maatregelen uitstelt van 1 augustus 2002 tot 1 mei 2003, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden.