Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carte belge reste » (Français → Néerlandais) :

Le document d'identité délivré par une commune belge reste valable pour la durée mentionnée sur la carte en cas de départ à l'étranger et d'inscription de l'enfant concerné dans un registre consulaire de population.

Het door een Belgische gemeente afgegeven identiteitsdocument blijft geldig voor de op de kaart vermelde duur bij vertrek naar het buitenland en bij inschrijving van het betrokken kind in een consulair bevolkingsregister.


Dans la mesure où cette disposition paraît être en contradiction avec l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, qui stipule que « tout Belge âgé de quinze ans accomplis doit être porteur d'une carte d'identité », elle a été supprimée: seul le Roi reste dès lors habilité à modifier, le cas échéant, l'âge à partir duquel un enfant doit être porteur d'une carte d'identité.

Aangezien deze bepaling in strijd lijkt te zijn met artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, dat bepaalt dat iedere Belg die volle vijftien jaar oud is, houder moet zijn van een identiteitskaart, werd deze weggelaten: enkel de Koning blijft dus gemachtigd om, in voorkomend geval, de leeftijd te wijzigen vanaf wanneer een kind drager moet zijn van een identiteitskaart.


L'article 1 de cet arrêté royal dispose que la carte d'identité électronique, délivrée aux citoyens belges, reste valable dix ans à partir de la date de commande de la carte.

Artikel 1 van dit koninklijk besluit stelt dat de elektronische identiteitskaart, die wordt uitgereikt aan de Belgische burgers, tien jaar geldig blijft vanaf de datum van aanvraag van deze kaart.


La carte d'identité délivrée par une commune belge reste valable pour la durée indiquée sur la carte en cas de départ à l'étranger du Belge concerné à condition que celui-ci se fasse rayer des registres de population de la commune belge et se fasse inscrire dans les registres consulaires de la population de sa résidence principale.

De door een Belgische gemeente afgegeven identiteitskaart blijft geldig voor de op de kaart vermelde duur bij vertrek van de betrokken Belg naar het buitenland mits deze zich uit de bevolkingsregisters van de Belgische gemeente laat uitschrijven en zich laat inschrijven in de consulaire bevolkingsregisters van zijn hoofdverblijfplaats.


Cette évaluation apporte un début de réponse au manque de transparence sur la mobilité des patients transfrontaliers mais reste dans le vague en ce qui concerne les éventuels abus de l'accord de collaboration IZOM pour contourner les dispositions de la réglementation belge en matière d'assurance obligatoire et les effets de l'introduction de la carte eIZOM.

Die evaluatie is een aanzet tot antwoord op de gebrekkige transparantie van de mobiliteit van de grensoverschrijdende patiënten, maar blijft vaag over de eventuele misbruiken die van het samenwerkingsakkoord IZOM worden gemaakt om de bepalingen van de Belgische regeling inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering te omzeilen; ze blijft ook vaag over de gevolgen van de invoering van de eIZOM-kaart.


Y compris la place réservée sur la puce de la carte d'identité pour l'adresse. Cette place était et reste trop limitée pour les longues adresses des Belges à l'étranger.

Die ruimte was en is nog altijd te beperkt voor de lange adressen van Belgen in het buitenland.


La carte d’identité délivrée par une commune belge conformément à la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d’identité, aux cartes d’étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, reste valable pour la durée mentionnée sur la carte si le titulaire avise la commune qu’il part s’établir à l’étranger et se fait inscrire dans les registres c ...[+++]

De identiteitskaart, die is afgegeven door een Belgische gemeente overeenkomstig de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen blijft haar geldigheid behouden voor de duur vermeld op de kaart, indien de houder ervan zijn vertrek naar het buitenland heeft gemeld aan zijn gemeente en zich laat inschrijven in de consulaire bevolkingsregisters van een consulaire post.


La carte d’identité délivrée par un poste consulaire belge en application du § 1 reste valable pour la durée mentionnée sur la carte si le titulaire se fait inscrire dans les registres consulaires de la population d’un autre poste consulaire ou dans les registres de la population d’une commune belge.

De identiteitskaart, afgegeven door een Belgische consulaire post met toepassing van § 1, blijft haar geldigheid behouden voor de duur vemeld op de kaart, indien de houder zich laat inschrijven in de consulaire bevolkingsregisters van een andere consulaire post of indien de houder ervan wordt ingeschreven in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente.


Article 14. Une carte d'identité électronique délivrée par une commune belge reste valable et peut être utilisée à l'étranger.

Artikel 14. De elektronische identiteitskaart afgegeven door een Belgische gemeente blijft geldig voor verder gebruik in het buitenland.


« Une carte d'identité électronique délivrée par une commune belge reste valable et peut être utilisée à l'étranger jusqu'à la fin de la durée de validité de la carte.

« De elektronische identiteitskaart afgegeven door een Belgische gemeente blijft geldig voor verder gebruik in het buitenland tot de einddatum van geldigheid van de kaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carte belge reste ->

Date index: 2023-08-12
w