Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas où ces voyageurs étaient confrontés » (Français → Néerlandais) :

Ceci permet de les localiser, les contacter et les assister dans le cas où ces voyageurs étaient confrontés à des problèmes personnels graves (maladie ou accident grave, victimes d'un acte criminel violent, décès).

Dat maakt het mogelijk de reizigers sneller te lokaliseren, te contacteren en bijstand te verlenen indien zij problemen ondervinden (ernstige ziekte, ongeval, geweldmisdrijf, overlijden).


Le ministre des Pensions nous a confirmé que l'INASTI accusait en effet un retard d'environ 23.000 dossiers fin 2015 et que ni l'ONP ni le Service des Pensions du Secteur public (SdPSP) n'étaient confrontés à un problème de cette taille.

De minister van Pensioenen bevestigde ons dat er inderdaad eind 2015 een achterstand bestond bij de RSVZ van ongeveer 23.000 dossiers en dat er noch bij de RVP, noch bij de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS)een probleem van die omvang bestond.


Il arrive que les voyageurs soient confrontés au départ prématuré d'un train, ce qui est tout aussi désagréable qu'un retard: les voyageurs qui ratent un train parti en avance sur l'horaire sont obligés de prendre le train suivant et arrivent dès lors de 30 à 60 minutes plus tard que prévu à destination.

Soms worden reizigers geconfronteerd met treinen die te vroeg vertrekken. De gevolgen hiervan zijn minstens even belangrijk als die van een vertraging: reizigers die hierdoor de te vroege trein missen, dienen een volgende te nemen waardoor ze al snel een half uur tot een uur later dan normaal op hun bestemming aankomen.


Ce sont par exemple des personnes qui veulent donner leur avis ou qui veulent savoir ce qu'ils doivent faire s'ils étaient confrontés à un cas de radicalisme violent.

Het zijn bijvoorbeeld personen die hun mening willen geven of die willen weten wat ze moeten doen als ze geconfronteerd zouden worden met een geval van gewelddadige radicalisering.


8. Quels étaient les problèmes en matière d'information, de logistique, d'équipement et d'armement auxquels étaient confrontés les troupes de la Minuar en général et les troupes belges de la Minuar en particulier ?

8. Welke waren de problemen inzake informatie, logistiek, uitrusting en bewapening waarmee de UNAMIR-troepen in het algemeen en de Belgische UNAMIR-troepen in het bijzonder werden geconfronteerd ?


­ Le rapport du 30 mars 1994 du Lt Col Comd Leroy à l'état-major général (JSO), déjà cité ci-dessus au point 4.6., dont le point 2 a. de l'annexe B fait état des énormes problèmes en matière de logement auxquels étaient confrontés les Casques bleus belges.

­ Rapport van 30 maart 1994 van Lt Col Comd Leroy aan de generale staf (JSO) hierboven reeds geciteerd onder 4.6. waarbij in punt 2 a. van bijlage B de enorme logementsproblemen worden aangehaald waarmee de Belgische blauwhelmen af te rekenen hadden.


Elle avait notamment pour objectifs de souligner les problèmes que peut poser la consommation incontrôlée de drogues dites « dures », mais aussi de mettre fin au refus de traitement auquel de nombreux consommateurs d'héroïne étaient confrontés.

Bedoeling ervan was onder andere de problemen in verband met het ongecontroleerde gebruik van « harddrugs » aan de orde te stellen, maar tevens te zorgen dat een einde zou komen aan het weigeren van een behandeling aan heroïnegebruikers.


C'est d'autant moins acceptable qu'à Bruxelles-Central précisément, les voyageurs sont confrontés à de fréquents retards de trains ainsi qu'à des changements d'heure d'arrivée des trains.

Nochtans worden de reizigers uitgerekend in Brussel-Centraal geconfronteerd met regelmatige vertragingen en wijzigingen van de aankomst van de treinen.


En 2006, elle a traité et résolu un grand nombre de dossiers résultant de problèmes d'ordre familial auxquels étaient confrontés les conjoints ou partenaires des membres du personnel des carrières extérieures.

Zij heeft in 2006 tal van dossiers behandeld, hetgeen er uiteindelijk toe geleid heeft dat heel wat problemen van familiale aard, waarmee echtgenoten of partners van personeelsleden van de buitenlandse carrières te maken kregen, opgelost werden.


En 2009, à la suite du congrès « Délinquance juvénile : à la recherche de réponses adaptées », on a pu souligner l'importance de problèmes auxquels étaient confrontés les juges et tribunaux de la jeunesse.

In 2009 kon naar aanleiding van het congres `Jeugddelinquentie: op zoek naar passende antwoorden' een aantal problemen waarmee de jeugdrechters en de jeugdrechtbanken te maken hebben worden benadrukt.


w