Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas seront résolus aussi » (Français → Néerlandais) :

Les défauts du matériel roulant sont examinés en profondeur et seront résolus aussi vite que possible.

De defecten aan het rollend materieel worden grondig onderzocht en zo vlug mogelijk verholpen.


Le vieillissement ne signifie pas que les problèmes de chômage et d’intégration seront résolus de manière mécanique.

Vergrijzing betekent niet dat het werkloosheids- en integratieprobleem automatisch worden opgelost.


d) Les problèmes de trésorerie des opérateurs seront résolus dans la mesure où, à partir de 2004, le rapport des versements sera de 70/30.

d) De kasstroomproblemen van de actoren zullen worden opgelost, aangezien vanaf 2004 de betalingsverhouding wordt gewijzigd in 70% vooraf/30% achteraf.


Les lacunes réglementaires seront, elles aussi, comblées grâce à la création d’un marché unique européen efficace en matière de fonds de capital-risque, qui tiendra compte de tous les éléments qui entravent le bon fonctionnement du marché des fonds de capital-risque et freinent la croissance, et assurera une protection appropriée des petits investisseurs, le cas échéant.

Bovendien zullen ook lacunes in de regelgeving worden aangepakt door een doeltreffende eengemaakte Europese markt voor durfkapitaalfondsen te realiseren, waarbij gekeken wordt naar alle elementen die het soepel functioneren van de durfkapitaalmarkt in de weg staan en groei belemmeren, en waar nodig gezorgd wordt voor afdoende bescherming van kleine beleggers.


Le programme Progress et l’instrument européen de microfinancement seront eux aussi mis à contribution, tout comme devraient l’être les crédits nationaux et régionaux.

Daarnaast zal vaker een beroep worden gedaan op Progress en de nieuwe Europese microfinancieringsfaciliteit, en eveneens op nationale en regionale financiering.


Les mesures visant certains secteurs de l'économie syrienne seront elles aussi maintenues aussi longtemps que nécessaire.

Ook de maatregelen tegen bepaalde sectoren van de Syrische economie worden zo lang als nodig gehandhaafd.


Les textes, adaptés en fonction des observations du Conseil d'État, seront soumis aussi vite que possible au Parlement.

De tekst, zoals aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt zo snel mogelijk aan het Parlement voorgelegd.


Les établissements d'enseignement seront-ils aussi consultés?

Zal er ook overleg zijn met de onderwijsinstellingen?


3. Les SARC que vous envisagez de mettre en place seront-ils aussi ouverts aux hommes victimes de violences avec une trajectoire de soins particulière selon les besoins spécifiques?

3. Zullen de door u geplande Sexual Assault Referral Centres (SARC's) ook toegankelijk zijn voor mannelijke slachtoffers van geweld en zal hun daar een speciaal zorgtraject op maat aangeboden worden?


Les pouvoirs des inspecteurs du SPF Intérieur seront inclus aussi.

Ook de bevoegdheden van de controleurs van de FOD Binnenlandse Zaken zal hierin worden opgenomen.


w