Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas échéant je veillerai attentivement » (Français → Néerlandais) :

Je veillerai, le cas échéant, à prendre une initiative législative en la matière.

In die gevallen ben ik bereid een wetgevend initiatief ter zake te nemen.


4. est d'avis que la règlementation en matière de revenus de retraite adéquats et viables relève de la seule compétence des États membres concernés et doit être envisagée dans le contexte du marché unique, qui est essentiel à la stabilité des retraites et à la libre circulation des travailleurs dans l'Union, et que la Commission devrait principalement récolter et diffuser des informations quant à la situation des retraites et aux initiatives de réforme des retraites dans l'ensemble de l'Union et inciter les États membres, le cas échéant, à examiner attenti ...[+++]

4. is van mening dat het regelen van adequate en duurzame pensioenen uitsluitend de taak van de desbetreffende lidstaten is en gezien moet worden tegen de achtergrond van de interne markt, die essentieel is voor de stabiliteit van pensioenvoorzieningen en het vrije verkeer van werknemers in de Unie, en dat de Commissie zich zou moeten richten op het verzamelen en verspreiden van informatie aangaande de situatie van de pensioenstelsels en de inspanningen om de pensioenen te hervormen in de gehele EU, en dat zij de lidstaten er – waar zulks nuttig is – toe zou moeten aanzetten hun stelsels kritisch onder de loep te nemen en ervaringen en o ...[+++]


9. constate que, depuis l'expiration du délai accordé pour la mise en œuvre de la directive en 2007, de nombreux cas ont été observés dans lesquels les États membres n'ont pas mis en œuvre ou appliqué correctement certaines dispositions clés, et notamment la liste noire des pratiques commerciales interdites, trompeuses et agressives; invite dès lors la Commission à continuer de suivre attentivement l'application de la directive et, le cas échéant, à poursu ...[+++]

9. stelt vast dat sinds het verstrijken van de termijn voor de omzetting van de richtlijn in 2007 er zich veel gevallen voordoen waarin de lidstaten kernbepalingen, met name de zwarte lijst van verboden, misleidende en agressieve handelspraktijken, niet correct hebben omgezet of toegepast; roept de Commissie derhalve op de toepassing van de richtlijn nauwgezet op te volgen en, zo nodig, de lidstaten die de richtlijn schenden, niet toepassen of niet correct doen naleven, gerechtelijk te vervolgen in overeenstemming met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; verzoekt met name de Commissie zo snel mogelijk duidelijkheid te verschaffen over d ...[+++]


43. souligne que la politique dans le secteur du transport maritime devrait tenir compte de toutes les préoccupations pertinentes d'ordre économique, environnementales et de santé publique; invite la Commission à suivre attentivement les incidences du respect des exigences en matière d'environnement et de santé publique dans le secteur des transports maritimes de l'Union et, le cas échéant, à proposer des mesures spécifiques visan ...[+++]

43. onderstreept dat bij het maritieme vervoersbeleid rekening moet worden gehouden met alle relevante economische, milieu- en volksgezondheidsoverwegingen; verzoekt de Commissie de naleving van de milieu- en volksgezondheidsregels door de scheepvaartsector van de EU nauwlettend te volgen en te evalueren, en, indien van toepassing, concrete maatregelen voor te stellen om eventuele negatieve gevolgen van deze naleving voor het concurrentievermogen tegen te gaan; merkt op dat de wettelijke vereisten met betrekking tot het ontmantelen van schepen en het zwavelgehalte van mariene brandstoffen een hoog niveau van milieubescherming moeten ga ...[+++]


5. invite la Commission et encourage les États membres à analyser attentivement et en permanence les situations et comportements sociaux et de consommation pouvant entraîner la vulnérabilité de certains groupes ou de certaines personnes, par exemple en analysant les plaintes des consommateurs, ainsi qu'à lutter contre la vulnérabilité par des mesures spécifiques, le cas échéant, pour protéger l'ensemble des consommateurs, quelles que soient leurs capacités et à quelque stade de leur vie que ce soit;

5. verzoekt de Commissie en moedigt de lidstaten aan om sociale gedragingen, consumptiegedrag en situaties die bepaalde groepen of individuen in een kwetsbare situatie kunnen brengen voortdurend zorgvuldig te onderzoeken, bijvoorbeeld door analyse van consumentenklachten, en om kwetsbaarheid waar nodig te bestrijden met specifieke maatregelen zodat bescherming kan worden geboden aan alle consumenten, ongeacht hun vaardigheden of de levensfase waarin ze zich bevinden;


Je vous remercie de votre question et je vous précise que je veillerai attentivement à ce que cette libéralisation respecte l’intégralité des services considérés comme publics.

Ik dank u voor uw vraag en ik verzeker u dat ik ervoor zal zorgen dat alle diensten die wij als openbaar beschouwen bij de liberalisering zullen worden gerespecteerd.


L'intégration de ces objectifs et initiatives dans la politique de développement de la CE devrait, le cas échéant, être examinée attentivement et traduite dans les faits, en consultation avec les pays partenaires et en tenant dûment compte de leurs besoins spécifiques.

De integratie hiervan in het communautaire ontwikkelingsbeleid dient, voorzover dat passend is, zorgvuldig te worden overwogen en geïmplementeerd, in overleg met de partnerlanden en rekening houdend met hun specifieke behoeften.


Il a demandé à ses instances compétentes de suivre attentivement la situation en Ouzbékistan et, le cas échéant, de recommander des mesures de suivi, notamment une éventuelle suspension partielle des mécanismes de coopération entre l'UE et l'Ouzbékistan.

Hij heeft zijn bevoegde instanties verzocht de situatie in Oezbekistan nauwlettend te volgen, en indien nodig een aanbeveling voor verdere maatregelen te doen, met name een eventuele gedeeltelijke opschorting van de samenwerkingsmechanismen tussen de EU en Oezbekistan.


Le Conseil continuera de suivre attentivement l'évolution de la situation dans la péninsule et réexaminera, le cas échéant, la politique de l'UE à l'égard de la Corée du Nord".

De Raad zal de ontwikkelingen op het schiereiland nauwlettend blijven volgen en het beleid van de EU ten aanzien van Noord-Korea, zo nodig, opnieuw bezien".


La Commission continuera de surveiller attentivement l'évolution du marché de la viande bovine et prendra, le cas échéant, d'autres mesures de marché pour soutenir le secteur.

De Commissie zal zorgvuldig toezicht blijven uitoefenen op de ontwikkeling van de rundvleesmarkt en indien nodig aanvullende marktmaatregelen nemen om de rundvleessector te ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant je veillerai attentivement ->

Date index: 2024-05-01
w