Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas échéant pourquoi elle décide » (Français → Néerlandais) :

L'entreprise commune IMI2 informe le comité scientifique des suites qu'elle donne à ces recommandations, en expliquant, le cas échéant, pourquoi elle décide de ne pas les suivre.

De gezamenlijke onderneming IMI2 stelt het wetenschappelijk comité in kennis van de acties die zij heeft ondernomen met betrekking tot dergelijke aanbevelingen, waarbij redenen worden gegeven ingeval deze aanbevelingen niet zijn opgevolgd.


Pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'agir?

Waarom heeft de Commissie maatregelen getroffen?


3. Lorsque la Commission constate, le cas échéant après modification par l'État membre concerné, que les doutes concernant la compatibilité de la mesure notifiée avec le marché intérieur sont levés, elle décide que l'aide est compatible avec le marché intérieur (ci-après dénommée «décision positive»).

3. Indien de Commissie, in voorkomend geval na wijziging van de aangemelde maatregel door de betrokken lidstaat, tot de bevinding komt dat de twijfel over de verenigbaarheid van die maatregel met de interne markt is weggenomen, neemt zij een besluit waarbij de steun verenigbaar met de interne markt wordt verklaard („positief besluit”).


1. Le cas échéant, pourquoi votre pays a-t-il décidé de demander un programme d'assistance financière?

1. Wanneer, indien van toepassing, heeft uw land besloten een financieel bijstandsprogramma aan te vragen?


Lorsqu'elle décide de procéder ou non à une correction financière, la Commission tient compte, le cas échéant, d'un changement significatif de la situation économique de l'État membre depuis la vérification à mi-parcours.

Bij haar besluit om een financiële correctie toe te passen, laat de Commissie meewegen of de economische situatie van de lidstaat sinds de tussentijdse verificatie aanzienlijk is veranderd.


Lorsqu'elle décide de procéder ou non à une correction financière, la Commission tient compte, le cas échéant, d'un changement significatif de la situation économique de l'État membre depuis la vérification à mi-parcours.

Bij haar besluit om een financiële correctie toe te passen, laat de Commissie meewegen of de economische situatie van de lidstaat sinds de tussentijdse verificatie aanzienlijk is veranderd.


Pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'adopter une communication sur l'avenir du programme GMES plutôt qu'une proposition de règlement, comme elle l'avait annoncé dans son programme de travail pour 2010?

Waarom heeft de Commissie besloten een mededeling aan te nemen over de toekomst van het GMES-initiatief in plaats van een voorstel voor een verordening te presenteren, zoals werd aangekondigd in het werkprogramma van de Commissie voor 2010?


1.4 bis Si un État membre ne communique pas des informations de base complètes, il indique pourquoi elles sont incomplètes, quand il présentera des informations complètes ou, le cas échéant, pourquoi elles ne peuvent être communiquées.

1.4 bis. Als een lidstaat geen volledige basisgegevens verstrekt, specificeert hij waarom de gegevens onvolledig zijn, wanneer hij volledige gegevens zal verstrekken of, in voorkomend geval, waarom geen volledige basisgegevens ter beschikking kunnen worden gesteld.


1. L’autorité compétente de l’État d’exécution reconnaît le jugement et, le cas échéant, la décision de probation transmis conformément à l’article 5 et en application de la procédure prévue à l’article 6 et prend sans délai toute mesure nécessaire à la surveillance de la mesure de probation ou peine de substitution, sauf si elle décide de faire valoir l’un des motifs de refus de la reconnaissance et de la surv ...[+++]

1. De bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat erkent het vonnis en, in voorkomend geval, de proeftijdbeslissing die overeenkomstig artikel 5 en volgens de procedure van artikel 6 zijn toegezonden, en neemt onverwijld de voor het toezicht op de proeftijdvoorwaarden en/of de alternatieve straffen vereiste maatregelen, tenzij zij besluit zich te beroepen op een van de in artikel 11 genoemde gronden tot weigering van erkenning en toezicht.


En conséquence, la Commission peut-elle nous dire quand elle a décidé d’introduire ce nouvel élément et pourquoi elle n’a pas attendu la réforme de l’OCM pour le faire?

Kan de Commissie ons daarom zeggen wanneer zij denkt dit nieuwe element te introduceren en waarom zij daarmee niet heeft gewacht tot de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant pourquoi elle décide ->

Date index: 2024-04-27
w