Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cassation a très clairement » (Français → Néerlandais) :

L'article 1477 du Code civil dispose en effet très clairement que les cohabitants légaux ont bien des obligations mutuelles, y compris en ce qui concerne les dettes contractées par chacun d'eux.

Het artikel 1477 B.W. stelt immers zeer duidelijk dat de wettelijk samenwonenden wel degelijk verplichtingen tegenover elkaar hebben, ook voor wat betreft de schulden die elk van hen zouden opbouwen.


La relation triangulaire étroite entre les domaines politiques en question est très clairement mise en évidence dans les travaux relatifs à la MOC pour les retraites.

De enge driehoeksverhouding tussen de betrokken beleidsdomeinen blijkt zeer duidelijk uit de werkzaamheden in het kader van de OCM inzake pensioenen.


Dans son arrêt de principe du 19 novembre 1984, la Cour de cassation a très clairement défini les droits d'auteur comme constituant « les droits patrimoniaux de l'auteur qui sont liés à l'exploitation de son œuvre par des tiers » (Cass., 19 novembre 1984, Pas., 1985, p. 344) (2) .

In zijn principearrest van 19 november 1984 heeft het Hof van Cassatie de auteursrechten zeer duidelijk omschreven « als de patrimoniale rechten van de auteur die verbonden zijn aan de exploitatie van zijn werk door derden » (Cass., 19 november 1984, Pas., 1985, blz. 344) (2) .


Dans ce domaine, l'Office des étrangers suit la jurisprudence constante de la Cour de cassation et de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg, laquelle précise très clairement qu'un rapatriement constitue une dispense rendant une affaire devant la chambre du conseil sans objet.

De DVZ volgt daarbij de vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie en van het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg, die heel duidelijk is en zegt dat een repatriëring een vrijstelling is waardoor een zaak voor de raadkamer zonder voorwerp wordt.


Dans ce domaine, l'Office des étrangers suit la jurisprudence constante de la Cour de cassation et de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg, laquelle précise très clairement qu'un rapatriement constitue une dispense rendant une affaire devant la chambre du conseil sans objet.

De DVZ volgt daarbij de vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie en van het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg, die heel duidelijk is en zegt dat een repatriëring een vrijstelling is waardoor een zaak voor de raadkamer zonder voorwerp wordt.


Le ministre admet qu'il y a parmi les avocats à la Cour de cassation de très grands avocats fiscalistes mais rappelle qu'il y a pour tout le pays seulement 20 avocats de cassation.

De minister geeft toe dat sommige advocaten bij het Hof van Cassatie grote fiscalisten zijn, maar hij herinnert eraan dat er voor het hele land slechts 20 cassatie-advocaten zijn.


En ce qui concerne les arrêts, l'intervenant précise que le nombre d'arrêts de cassation rendus par le Conseil d'État en tant que juridiction de cassation est très peu élevé — seuls 0,3 % des arrêts rendus sont cassés — et rien n'indique que, sur ce plan, le Conseil du contentieux des étrangers enregistre de moins bons résultats que d'autres juridictions, comme la cour d'appel.

Wat de arresten betreft, stelt spreker het volgende. Het aantal verbrekingsarresten door de Raad van State als cassatierechter is heel laag — slechts 0,3 % van de gewezen arresten wordt verbroken — en niets geeft aan dat deze resultaten in hoofde van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen slechter zijn dan van andere rechtscolleges, zoals het hof van beroep.


Étant donné qu'il n'est normalement pas très difficile de déterminer le domicile du défendeur, cette règle est très clairement un facteur de sécurité juridique pour le plaignant.

Aangezien de woonplaats van de verweerder gewoonlijk zonder grote problemen kan worden vastgesteld, draagt deze regel zeker bij aan de rechtszekerheid van de eiser.


Les Roms, groupe ethnique particulièrement important et exposé, relèvent très clairement du champ d’application de la directive.

Als bijzonder uitgebreide en kwetsbare etnische groep vallen de Roma volledig onder het toepassingsgebied van de richtlijn.


L'article 8A définit très clairement le but de l'Acte qui est d'établir progressivement le marché intérieur au cours d'une période expirant le 31 décembre 1992.

In artikel 8A worden de doelstellingen van de Akte duidelijk omschreven, namelijk de geleidelijke totstandbrenging van de interne markt tegen 31 december 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cassation a très clairement ->

Date index: 2023-11-20
w