Le problème principal du rapport de Mme Castex ne réside donc pas dans l’intention, mais dans le fait que la plus grande partie de ce qui est abordé concerne des politiques qui devraient être menées par les États membres, et parfois au niveau des communes.
Het fundamentele probleem met het Castex-verslag is niet de opzet ervan, maar dat het meeste van wat besproken is, betrekking heeft op beleidslijnen die door de lidstaten – soms op gemeenteniveau – moeten worden uitgevoerd.