Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause ne crée donc aucune » (Français → Néerlandais) :

La mesure en cause ne crée donc aucune discrimination en fonction du caractère complet du dossier au stade du règlement de la procédure.

De in het geding zijnde maatregel doet dus geen discriminatie ontstaan naar gelang van het volledige karakter van het dossier in het stadium van de regeling van de rechtspleging.


Cette procédure ne crée donc aucun droit pour les sujets de droit.

Deze procedure creëert dus geen rechten voor de rechtshorigen.


Étant donné les aspects liés à la souveraineté des États vis-à-vis de leur espace aérien, et afin de préserver celle-ci, le Traité FABEC implique l'exercice conjoint de cette souveraineté dans les domaines qu'il énumère, mais ne crée pas d'organisation internationale ou intergouvernementale et n'emporte donc aucun transfert de souveraineté.

Gelet op de aspecten die verbonden zijn aan de soevereiniteit van de Staten met betrekking tot hun luchtruim, en om deze te vrijwaren, brengt het FABEC-Verdrag de gemeenschappelijke uitoefening van deze soevereiniteit met zich mee op de gebieden die zij voorschrijft, maar creëert het geen internationale of intergouvernementele organisatie en impliceert het dus geen enkele soevereini-teitsoverdracht.


Lorsqu'une personne est absente pour cause de maladie ou de congé, cela crée donc immédiatement des problèmes.

Als er dus iemand uitvalt wegens ziekte of gewoon verlof, zorgt dit onmiddellijk voor problemen.


Il n’y a aucune différence entre un CTP volontaire et un CTP professionnel en termes de contenu de fonction, cela ne créé donc pas de confusion.

Er is geen enkel verschil tussen een vrijwillige TPA en een beroepsTPA wat de inhoud van de functie betreft; daardoor kan dus geen verwarring ontstaan.


La disposition en cause n'avait donc aucune influence sur les compétences réservées au législateur fédéral et le législateur décrétal, en désignant la juridiction compétente, n'a pas outrepassé les limites fixées par l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

De in het geding zijnde bepaling had derhalve geen invloed op de aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheden, zodat de decreetgever met de aanwijzing van het bevoegde rechtscollege binnen de grenzen gebleven is die zijn aangegeven door artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


La disposition en cause n'avait donc aucune influence sur les compétences réservées au législateur fédéral et le législateur décrétal, en désignant la juridiction compétente, n'a pas outrepassé les limites fixées par l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

De in het geding zijnde bepaling had derhalve geen invloed op de aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheden, zodat de decreetgever met de aanwijzing van het bevoegde rechtscollege binnen de grenzen gebleven is die zijn aangegeven door artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


La disposition en cause n'avait donc aucune influence sur les compétences réservées au législateur fédéral et le législateur décrétal, en désignant la juridiction compétente, n'a pas outrepassé les limites fixées par l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

De in het geding zijnde bepaling had derhalve geen invloed op de aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheden, zodat de decreetgever met de aanwijzing van het bevoegde rechtscollege binnen de grenzen gebleven is die zijn aangegeven door artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Le décret litigieux ne crée donc aucune distinction entre des catégories comparables puisque toutes les personnes dans la même situation que la requérante se voient désormais appliquer l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 1993.

Het betwiste decreet roept dan ook geen enkel onderscheid in het leven tussen vergelijkbare categorieën, aangezien op alle personen die zich in dezelfde situatie bevinden als C. Verhelle, voortaan het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 10 juni 1993 wordt toegepast.


Cette proposition crée donc un institut séparé pour la formation professionnelle des 11.000 fonctionnaires du SPF Justice, mais aucune formation sérieuse n'a été prévue pour les magistrats.

Dit wetsvoorstel creëert dus een apart instituut voor de beroepsopleiding van de 11.000 ambtenaren van de FOD Justitie, maar er wordt geen enkele ernstige opleiding voor magistraten opgericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause ne crée donc aucune ->

Date index: 2024-02-22
w