Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce texte était mal " (Frans → Nederlands) :

Si le texte était très attendu par le secteur, certaines sources déplorent que les dispositions relatives à la protection de la vie privée soient faibles et entretiennent un certain flou juridique.

De sector keek reikhalzend naar die tekst uit, maar sommige bronnen betreuren dat de bepalingen inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer maar halfslachtig zijn en een juridisch niemandsland creëren, wat uiteraard ongeoorloofd is.


En 1830, la Belgique était un pays essentiellement rural et la police locale, qui était composée principalement de gardes champêtres recrutés parmi les anciens militaires, était mal formée, mal équipée et, surtout, sous-payée (8).

In 1830 is België overwegend een ruraal land en de lokale politie bestaat hoofdzakelijk uit veldwachters, geworven uit oud-militairen, slecht gevormd en uitgerust en vooral ook onderbetaald (8).


En 1830, la Belgique était un pays essentiellement rural et la police locale, qui était composée principalement de gardes champêtres recrutés parmi les anciens militaires, était mal formée, mal équipée et, surtout, sous-payée (9).

In 1830 is België overwegend een ruraal land en de lokale politie bestaat hoofdzakelijk uit veldwachters, geworven uit oud-militairen, slecht gevormd en uitgerust en vooral ook onderbetaald (9).


En 1830, la Belgique était un pays essentiellement rural et la police locale, qui était composée principalement de gardes champêtres recrutés parmi les anciens militaires, était mal formée, mal équipée et, surtout, sous-payée (8).

In 1830 is België overwegend een ruraal land en de lokale politie bestaat hoofdzakelijk uit veldwachters, geworven uit oud-militairen, slecht gevormd en uitgerust en vooral ook onderbetaald (8).


En 1830, la Belgique était un pays essentiellement rural et la police locale, qui était composée principalement de gardes champêtres recrutés parmi les anciens militaires, était mal formée, mal équipée et, surtout, sous-payée (9).

In 1830 is België overwegend een ruraal land en de lokale politie bestaat hoofdzakelijk uit veldwachters, geworven uit oud-militairen, slecht gevormd en uitgerust en vooral ook onderbetaald (9).


Sanction et promulgation Le texte de loi était publié d'abord au Moniteur du 02/06/2006 sous la date du 15/05/2006, un erratum était publié le 28/06/2006, le texte était de nouveau publié le 17/07/2006

Bekrachtiging en afkondiging De wettekst werd eerst gepubliceerd in het Staatsblad van 02/06/2006 met datum 15/05/2006, een erratum verscheen op 28/06/2006, de tekst werd opnieuw gepubliceerd op 17/07/2006


Cette liste s'intitulait d'ailleurs "ce que veut le ministre de la Défense" et il était précisé que, certes, tout cela dépendait bien entendu des budgets que vous pourriez obtenir, mais que cette liste était reprise comme telle dans le texte actuel du Plan stratégique en préparation.

Boven die lijst prijkte de titel "ce que veut le ministre de la Défense" (wat de minister van Defensie wil) en er werd gepreciseerd dat een en ander natuurlijk afhangt van de middelen die u zou loskrijgen, maar dat die lijst als dusdaning opgenomen is in de huidige tekst van het strategische plan dat momenteel nog wordt voorbereid.


Si c'était le cas, c'est non seulement la santé des consommateurs qui serait mise à mal mais aussi l'avenir de l'agriculture belge.

Als dat zou gebeuren, zou niet alleen de gezondheid van de consumenten in het gedrang komen, maar ook de toekomst van de Belgische landbouw.


Selon les chiffres publiés dans la presse, en 2013, le pourcentage moyen de ces jeunes dans l'ensemble des administrations fédérales était de 2,758 %, ce qui n'est pas si mal.

Volgens cijfers die in de pers werden bekendgemaakt, bestond het personeel van alle federale administraties samen in 2013 voor gemiddeld 2,758 procent uit jongeren.


Deux accompagnateurs par train, comme c'était le cas auparavant, permettrait de désamorcer pas mal de conflits" selon eux.

Volgens de vakbond zouden er met twee treinbegeleiders per trein, zoals vroeger het geval was, heel wat conflicten kunnen worden voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : texte     texte était     belgique était     promulgation le texte     loi était     tout cela     dans le texte     était     pourriez obtenir     c'était     mal     administrations fédérales était     comme c'était     ce texte était mal     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce texte était mal ->

Date index: 2024-01-03
w