Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceci serait très " (Frans → Nederlands) :

Pour la Belgique, ceci serait un véritable coup dur. En effet, après le succès d'Ariane 4 dont les investissements ont été récupérés sept fois grâce aux lancements commerciaux, la Belgique a très largement (à près de 100 %) participé dans le développement d'Ariane 5.

Voor België een zou dit een harde dobber zijn, want na het succes van Ariane 4 waar de investeringen zevenvoudig terug zijn gevloeid door commerciële lanceringen, heeft België zeer uitgebreid (tot bijna 10 %) deelgenomen aan de ontwikkeling van Ariane 5.


Ceci serait très bénéfique non seulement pour l’éducation, mais aussi, par exemple, pour la citoyenneté. Pour que tous se considèrent comme des Européens en Europe, aient accès à l’Europe, puissent saisir des opportunités en Europe et y vivre une réelle expérience européenne.

Dat zou niet alleen heel gunstig zijn voor het onderwijs, maar ook voor bijvoorbeeld het burgerschap; mensen zouden zich gaan voelen als Europeanen in Europa, en ze zouden toegang hebben, kansen krijgen en Europa echt ervaren.


Ceci serait très difficile dans une situation où les membres ne jouissent pas de la confiance du Parlement.

Dit zou zeer worden bemoeilijkt in een situatie waarin de leden niet het vertrouwen van het Parlement genieten.


Je comprends les craintes des représentants politiques concernant le chômage à la hausse dans certains domaines, mais je suis sûr qu’il serait très peu judicieux de reposer uniquement sur les injections de fonds dans un secteur unique, étant donné que ceci retarde uniquement le jour de du jugement, souvent au détriment de ceux qui agissent de manière sensible.

Ik heb begrip voor politici die bang zijn voor hogere lokale werkloosheid, maar tegelijkertijd ben ik ervan overtuigd dat het uitermate onverstandig is geld te pompen in één enkele economische sector.


Si je devais faire l’éloge ou une évaluation très positive d’un élément de cet excellent rapport de M. Millán Mon, ce serait précisément ceci: le rapport place les relations transatlantiques dans l’orbite du traité de Lisbonne et présente tous les principaux mécanismes prévus par ce traité pour que l’Union européenne puisse maintenir des relations amicales avec les États-Unis.

En als ik in het voortreffelijke verslag van de heer Millán Mon één ding als heel positief zou moeten beoordelen en waarderen, is het precies dat, het feit dat het de trans-Atlantische betrekkingen voor ons in de context van het Verdrag van Lissabon plaatst en alle grote mechanismen behandelt die door dat Verdrag van Lissabon worden gecreëerd om ervoor te zorgen dat de Europese Unie betrekkingen met de Verenigde Staten kan blijven onderhouden waarin we op vertrouwelijke voet met elkaar kunnen blijven omgaan.


Cependant, je tiens également à indiquer très clairement ceci à la Commission, afin d’éviter tout malentendu: du point de vue du Parlement, il serait inadmissible qu’elle présente un projet de loi probablement déjà inutile.

Ik wil de Commissie echter nog iets zeggen, in alle duidelijkheid, om misverstanden te vermijden: het Parlement zal niet dulden dat u het wetsontwerp dat u waarschijnlijk al kant-en-klaar in de la heeft liggen zomaar op tafel legt.


Si de telles "fourchettes communes" de niveaux de droits retenus dans le DDA étaient inférieures aux droits actuels de l'UE, ceci impliquerait que les PMA et pays euro-méditerranéens verraient leurs marges préférentielles encore réduites, ce qui serait d'autant plus le cas que les droits agréés seraient fixés à des seuils très bas.

Als in de DDA 'gemeenschappelijke marges' voor douanerechten kunnen worden afgesproken die lager liggen dan de huidige douanerechten van de EU, zou dit betekenen dat de preferentiemarges van de MOL's en de Euro-mediterrane landen nog kleiner worden, en hoe lager het afgesproken niveau van de douanerechten, hoe meer dit het geval zou zijn.


De surcroît, ceci ne serait que la partie émergée de l'iceberg, étant donné que le programme de dépistage est très limité et que les populations à risque sont très réticentes à passer des tests.

Naar wordt aangenomen is dit bovendien alleen maar het topje van de ijsberg, aangezien er slechts een zeer beperkt testprogramma bestaat en risicogroepen uitgesproken weigerachtig staan om zich te laten registreren om getest te worden.


Ceci serait très dangereux dans nombre d'autres dossiers.

Dat zou in veel andere dossiers zeer gevaarlijk zijn.






Anderen hebben gezocht naar : ceci     ceci serait     belgique a très     ceci serait très     donné que ceci     sûr qu’il serait     qu’il serait très     serait     une évaluation très     très clairement ceci     indiquer très     qui serait     des seuils très     ceci ne serait     dépistage est très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci serait très ->

Date index: 2022-02-13
w