Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cedaw ont été tout spécialement récompensés lorsque » (Français → Néerlandais) :

Les efforts de lobbying du SCOW en collaboration avec des experts CEDAW ont été tout spécialement récompensés lorsque l'expert, Mme Krisztina Morvai (Hongrie), a organisé une réunion en janvier 2005 entre tous les experts CEDAW et le SCOW, afin de débattre de la nécessité d'une « Recommandation générale sur les femmes âgées » pour la CEDAW.

SCOW's lobby-inspanningen bij de CEDAW-deskundigen werden in het bijzonder beloond toen mevrouw Krisztina Morvai, de deskundige uit Hongarije, in januari 2005 een vergadering met alle CEDAW-deskundigen en SCOW organiseerde om de behoefte te bespreken aan een « Algemene aanbeveling over oudere vrouwen voor CEDAW.


Les efforts de lobbying du SCOW en collaboration avec des experts CEDAW ont été tout spécialement récompensés lorsque l'expert, Mme Krisztina Morvai (Hongrie), a organisé une réunion en janvier 2005 entre tous les experts CEDAW et le SCOW, afin de débattre de la nécessité d'une « Recommandation générale sur les femmes âgées » pour la CEDAW.

SCOW's lobby-inspanningen bij de CEDAW-deskundigen werden in het bijzonder beloond toen mevrouw Krisztina Morvai, de deskundige uit Hongarije, in januari 2005 een vergadering met alle CEDAW-deskundigen en SCOW organiseerde om de behoefte te bespreken aan een « Algemene aanbeveling over oudere vrouwen voor CEDAW.


1 bis. Les États membres et les autres promoteurs de projets utilisent l'approche de planification intégrée des projets de voies navigables, tout spécialement lorsqu'ils demandent un cofinancement au titre des programmes de l'Union.

1 bis. De lidstaten en andere initiatiefnemers van projecten passen de geïntegreerde benadering toe bij de planning van waterwegprojecten voor binnenwateren, met name als zij (mede-)financiering uit EU-programma's aanvragen.


Lorsqu'une disposition du présent accord et une disposition de tout accord spécial conclu entre le Tribunal et un État Partie ont trait au même sujet, les deux dispositions sont considérées, autant que possible, comme complémentaires et applicables toutes les deux, aucune d'entre elles ne limitant les effets de l'autre; mais en cas de conflit, la disposition de l'accord spécial l'emporte.

Ingeval een bepaling in dit Verdrag en een bepaling in een bijzondere overeenkomst die werd gesloten tussen het Hof en een Staat die Partij is, betrekking hebben op dezelfde materie, worden beide bepalingen in de mate van het mogelijke beschouwd als aanvullend en beide toepasselijk met dien verstande dat de ene bepaling niet beperkend is voor de werking van de andere en dat in geval van betwisting de bepaling van de bijzondere overeenkomst prevaleert.


Si, dans le délai indiqué dans l'invitation, le déposant se conforme à l'invitation visée à l'alinéa 1) et acquitte toute taxe spéciale exigée, la date de dépôt est la date à laquelle l'office a reçu toutes les indications et tous les éléments exigés qui sont mentionnés à l'article 5, 1), a), et à laquelle, lorsqu'il y a lieu, les taxes exigées qui sont visées à l'article 5, 2), a), ont été payées à l'office.

Indien de deposant binnen de in de uitnodiging genoemde termijn gevolg geeft aan de in het eerste lid bedoelde uitnodiging en de eventueel verschuldigde bijzondere taksen betaalt, geldt als datum van het depot de datum waarop alle in artikel 5, eerste lid, onderdeel a), genoemde gegevens en bestanddelen door het bureau zijn ontvangen en, indien van toepassing, de in artikel 5, tweede lid, onderdeel a), bedoelde vereiste taksen aan het bureau zijn betaald.


Si, dans le délai indiqué dans l'invitation, le déposant se conforme à l'invitation visée à l'alinéa 1) et acquitte toute taxe spéciale exigée, la date de dépôt est la date à laquelle l'office a reçu toutes les indications et tous les éléments exigés qui sont mentionnés à l'article 5, 1), a), et à laquelle, lorsqu'il y a lieu, les taxes exigées qui sont visées à l'article 5, 2), a), ont été payées à l'office.

Indien de deposant binnen de in de uitnodiging genoemde termijn gevolg geeft aan de in het eerste lid bedoelde uitnodiging en de eventueel verschuldigde bijzondere taksen betaalt, geldt als datum van het depot de datum waarop alle in artikel 5, eerste lid, onderdeel a), genoemde gegevens en bestanddelen door het bureau zijn ontvangen en, indien van toepassing, de in artikel 5, tweede lid, onderdeel a), bedoelde vereiste taksen aan het bureau zijn betaald.


– (FR) Madame la Présidente, chers collègues, les catastrophes naturelles nous attristent tout spécialement lorsqu'elles font de nombreuses victimes, comme récemment en Chine ou en Birmanie.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, natuurrampen stemmen ons somber omdat ze zo veel slachtoffers veroorzaken, zoals onlangs in China en Birma.


Je voudrais également remercier tout spécialement les personnes à l’origine de la création d’un précédent clair en matière d’introduction de règles minimales, y compris lorsque les dispositions du marché intérieur constituent la base juridique.

Ik wil ook speciaal mijn gelukwensen uitspreken omdat er nu een duidelijk precedent is geschapen voor onze mogelijkheid om minimumregels in te voeren, ook met de bepalingen van de interne markt als rechtsgrondslag.


Je voudrais également remercier tout spécialement les personnes à l’origine de la création d’un précédent clair en matière d’introduction de règles minimales, y compris lorsque les dispositions du marché intérieur constituent la base juridique.

Ik wil ook speciaal mijn gelukwensen uitspreken omdat er nu een duidelijk precedent is geschapen voor onze mogelijkheid om minimumregels in te voeren, ook met de bepalingen van de interne markt als rechtsgrondslag.


L’APP doit s’efforcer d’accroître son efficacité dans la prévention des conflits, s’engager plus activement dans le suivi des processus d’élections et de démocratisation et promouvoir l’implication de la société civile dans les travaux de l’Assemblée paritaire et de ses commissions permanentes, tout spécialement lorsque l’APP se réunit dans un pays ACP.

De PPV dient doeltreffender te zijn bij conflictpreventie en zich actiever in te zetten voor het toezicht op verkiezingen en democratiseringsprocessen. Ook dient de PPV het maatschappelijk middenveld bij de werkzaamheden van de Vergadering en de vaste commissies te betrekken, met name als de PPV in ACS-landen vergadert.


w