Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cedh avait déjà prononcé » (Français → Néerlandais) :

Il ressort d'un communiqué à la presse de l'Ordre des barreaux flamands du 18 octobre 2010 suite à l'arrêt Brusco que la CEDH avait déjà prononcé 69 arrêts.

Uit een persbericht verspreid door de Orde van Vlaamse Balies van 18 oktober 2010 naar aanleiding van het arrest Brusco zijn er in totaal al 69 arresten geveld door het EHRM.


À cette même date, le tribunal correctionnel avait déjà prononcé un jugement pour 4 suspects , dont 2 ont été condamnés.

Voor 4 verdachten is op diezelfde datum al een vonnis uitgesproken door de correctionele rechtbank, waarvan 2 verdachten werden veroordeeld.


La Commission s’était, elle aussi, montrée attentive à ces préoccupations et avait déjà demandé à la Cour de se prononcer sur la compatibilité de l’ACAC avec la Charte.

De Commissie had ook aandacht voor deze kwesties en had het Hof al verzocht te beoordelen of de ACTA-overeenkomst in overeenstemming was met het Handvest.


Au 10 septembre 2015, un jugement avait déjà été prononcé dans 52 de ces 73 affaires.

Van deze 73 zaken hadden op 10 september 2015 reeds 52 zaken een vonnis ontvangen.


Il y était précisé que l'administration fiscale fédérale avait déjà tranché elle-même plusieurs points de discussion sur l'interprétation de la loi, y compris des points sur lesquels les Communautés, qui sont elles aussi directement concernées par la réglementation, devaient encore se prononcer.

Hierin wordt aangegeven dat de federale fiscale administratie al diverse discussiepunten over de interpretatie van de wet eigenhandig heeft getrancheerd, ook wanneer het punten betrof waarvoor de Gemeenschappen, die eveneens rechtstreekse partij zijn in de regeling, zich nog moesten uitspreken.


Pour 87 d'entre eux, un jugement avait déjà été prononcé.

Voor 87 ervan werd reeds een vonnis uitgesproken.


Le Conseil des procureurs du Roi avait déjà signalé, le 6 mai 2009, au Collège des procureurs généraux et au ministre de la Justice que la jurisprudence de la CEDH, en tant que norme de droit international, primait le droit national et qu'il fallait examiner d'urgence si notre jurisprudence était conforme à celle de la CEDH.

Al op 6 mei 2009 heeft de Raad van procureurs bij het College van procureurs-generaal en bij de minister van Justitie benadrukt dat de rechtspraak van het EHRM als internationaalrechtelijke norm primeert op het nationale recht en dat zeer spoedig moest worden opgetreden om te komen tot een toetsing van onze rechtspraak aan die van het EHRM.


Il est souhaitable, pour des raisons déontologiques, que les membres de la commission qui se sont déjà prononcés sur le fond ne soient pas obligés de se prononcer une deuxième fois; permettez-moi de souligner à cet égard que l'intéressé a fait savoir à l'agence Belga que j'étais condamné, sachant que je ne pouvais me défendre, qu'aucune convocation ne m'avait été adressée pour comparaître devant cette commission et que j'ignorais même qu'un dossier avait été ouvert.

In dit verband lijkt het raadzaam dat leden van de Commissie die zich reeds vooraf ten gronde uitgesproken hebben, om deontologische redenen geen tweede maal zouden worden verplicht een uitspraak te doen; moge ik er in dat verband op wijzen dat betrokkene aan het persagentschap Belga heeft meegedeeld dat ik veroordeeld was, wetende dat ik mij niet kon verdedigen, dat mij geen oproep om te verschijnen voor deze Commissie was meegedeeld en dat ik zelfs geen weet had dat een dossier was geopend.


Cela étant, elle fait remarquer que la Cour européenne des droits de l'homme a déjà prononcé dans certaines affaires une condamnation pour violation de la CEDH, indépendamment de la décision de la Cour européenne de Justice.

Wel wijst zij op het feit dat het Europees Hof van de rechten van de mens in bepaalde zaken reeds heeft veroordeeld wegens schending van het EVRM, ongeacht de uitspraak van het Europees Hof van Justitie.


Cela étant, elle fait remarquer que la Cour européenne des droits de l'homme a déjà prononcé dans certaines affaires une condamnation pour violation de la CEDH, indépendamment de la décision de la Cour européenne de Justice.

Wel wijst zij op het feit dat het Europees Hof van de rechten van de mens in bepaalde zaken reeds heeft veroordeeld wegens schending van het EVRM, ongeacht de uitspraak van het Europees Hof van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cedh avait déjà prononcé ->

Date index: 2022-11-01
w