Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela augmente fortement » (Français → Néerlandais) :

Stimuler les jeunes à obtenir un diplôme, au moins de l'enseignement secondaire, reste un bon message: cela augmente fortement leurs chances de trouver un emploi stable et de bonne qualité.

De jongeren ertoe aanzetten een diploma te behalen, ten minste van het secundair onderwijs, blijft een wijze boodschap: dit verhoogt hun kansen op een stabiele baan van goede kwaliteit aanzienlijk.


30. prend note du fait que seuls cinq États membres respectent pleinement les dispositions du pacte de stabilité et de croissance (PSC); insiste sur le fait que le PSC a été élaboré par consensus entre les États membres; souligne que lorsqu'une grande partie des dépenses est consacrée au service de la dette, cela réduit les ressources disponibles pour les services et les investissements publics; admet par conséquent que la réduction du déficit reste une nécessité dans les pays fortement endettés, mais considère que l'assainissement ...[+++]

30. merkt op dat slechts vijf lidstaten volledig bleken te voldoen aan de bepalingen van het SGP; wijst op het feit dat het SGP uitgewerkt is bij consensus van alle lidstaten; benadrukt dat indien een groot deel van uitgaven besteed worden aan het afbouwen van schulden minder middelen overschieten voor overheidsdiensten en publieke investeringen; aanvaardt daarom dat tekortvermindering in landen met een hoge schuldenlast nodig blijft, maar is van oordeel dat deze begrotingsconsolidatie zo zou moeten worden uitgevoerd dat kwetsbare gebruikers van overheidsdiensten worden beschermd, overheidsinvesteringen worden beschermd en inkomsten o ...[+++]


S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); que la création d'une demande et d'emplois au sein de l'Union européenne est fortement entravée par le peu ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eurozone); overwegende dat het stimuleren van de vraag en de werkgelegenheid in de EU ernstig wordt beperkt doordat kmo's amper to ...[+++]


1. souligne que l'augmentation des émissions de CO2 liées au transport et au commerce international sape l'efficacité de la stratégie de l'Union européenne face au changement climatique; estime que cela plaide fortement en faveur du passage, dans les pays en développement, d'une stratégie de développement appuyée sur l'exportation à un développement endogène fondé sur la consommation et la production diversifiées et locales; rappelle qu'une telle stratégie aurait des effets positifs sur l'emploi aussi bien dans l'Union européenne qu ...[+++]

1. onderstreept dat de toename van de CO2-uitstoot door vervoer en internationale handel de doeltreffendheid van de klimaatveranderingsstrategie van de EU ondermijnt; is van oordeel dat dit steekhoudende argumenten zijn om over te stappen van een op export gerichte ontwikkelingsstrategie op een endogene ontwikkelingsaanpak gebaseerd op een gediversifieerde en plaatselijke consumptie en productie in ontwikkelingslanden; herinnert eraan dat een dergelijke strategie positieve effecten zou hebben op de werkgelegenheid in zowel de EU, als de ontwikkelingslanden;


L’Union européenne doit harmoniser la recherche et le développement, augmenter fortement les dépenses dans l’enseignement, libéraliser les services et mettre en place une politique énergétique européenne commune et elle doit faire tout cela en même temps.

De Europese Unie moet onderzoek en ontwikkeling harmoniseren, de uitgaven voor onderwijs aanzienlijk verhogen, de diensten liberaliseren en een gemeenschappelijk Europees energiebeleid op touw zetten, en dit alles moet tegelijkertijd gebeuren.


Cela est d'autant plus important que la taille des navires rouliers à passagers s'accroît de manière vertigineuse et que le nombre de passagers et de membres d'équipage transportés à leur bord augmente fortement.

De toenemende grootte van ro-ro passagiersschepen en het stijgende aantal passagiers en bemanningsleden aan boord versterken nog het belang van deze overwegingen.


Si cela se produisait, la mesure dans laquelle le chômage diminue lorsque l'emploi augmente pourrait s'en trouver fortement atténuée.

Als dat het geval is, kan dit de mate waarin de werkloosheid bij een toeneming van de werkgelegenheid kleiner wordt, aanmerkelijk verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela augmente fortement ->

Date index: 2021-03-12
w