Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela aurait aussi " (Frans → Nederlands) :

Cela aurait aussi des effets de simplification et de standardisation administrative.

Dat zou eveneens een administratieve vereenvoudiging en standaardisering tot gevolg kunnen hebben.


Il aurait été indiqué que cela fut le cas aussi dans ce dossier.

Het ware beter geweest dat dat ook in dit dossier was gebeurd.


Sans la Cellule d'éducation et de prévention de la province de Luxembourg, mais aussi celles des provinces de Liège et Namur, cela n'aurait pas été possible. Les statistiques révèlent une diminution des accidents mortels sur nos routes ces dernières années.

Uit statistieken blijkt dat het aantal dodelijke ongevallen op onze wegen de voorbije jaren is gedaald, wat zonder de CEP van de provincie Luxemburg maar ook die van de provincies Luik en Namen niet had kunnen worden verwezenlijkt.


Cela aurait aussi de sérieuses répercussions sanitaires et environnementales.

Ook zou dit ernstige gevolgen hebben voor de volksgezondheid en het milieu.


Cela aurait clairement signifié non seulement des pertes d’emplois, mais aussi un désavantage environnemental, car cela aurait incité les entreprises à transférer leur production dans des pays qui ne sont soumis à aucune limite d’émission.

Dat zou niet alleen banenverlies hebben betekend, maar ook een duidelijk milieunadeel, want het zou de ondernemingen onder druk hebben gezet om de productie naar landen te verplaatsen die buiten de emissiegrenswaarden vallen.


Je pense qu’il n’y a pas la moindre raison de paniquer, mais qu’en cas de pandémie accompagnée de restrictions à la circulation, cela aurait aussi naturellement des implications pour nous, et je me demande dans quelle mesure ce point a été envisagé.

Ik denk absoluut niet dat er reden is voor paniek, maar als er een pandemie zou zijn met reisrestricties, dan heeft dat natuurlijk ook voor ons consequenties en ik vraag me af in hoeverre daarover is nagedacht.


eurojust se déclare déçue du fait qu'il ne semble pas possible qu'Eurojust et Europol cohabitent dans les nouveaux locaux prévus à La Haye, et qu'une véritable opportunité a été ainsi manquée de réaliser des économies mais aussi de capitaliser sur les synergies que cela aurait induit pour les États membres en améliorant l'efficacité des deux organisations réunies en un même lieu;

de ontgoocheling van Eurojust over het feit dat het klaarblijkelijk niet mogelijk was in de nieuwe gebouwen van Europol in Den Haag te worden ondergebracht, zodat een kans werd gemist om kosten te besparen en synergieën te creëren voor de lidstaten aan de hand van de verhoging van de efficiëntie van beide organisaties dankzij een gemeenschappelijke locatie;


Cela aurait aussi des effets de simplification et de standardisation administrative.

Dat zou eveneens een administratieve vereenvoudiging en standaardisering tot gevolg kunnen hebben.


34. se félicite que l'importance croissante de l'objectif politique consistant à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice doive se traduire aussi dans le budget de l'Union européenne; souligne que cela aurait être chose faite depuis longtemps; juge absolument indispensable que de nouveaux efforts soient faits au cours des prochaines années, en particulier lors de l'adoption de nouvelles perspectives financières, en 2007;

34. verwelkomt het feit dat het toenemend belang van het politieke doel om een zone van vrijheid, veiligheid en recht in het leven te roepen, ook in de begroting van de Europese Unie tot uiting zal komen; wijst erop dat deze maatregel reeds lang geleden had moeten worden genomen; acht aanvullende maatregelen de komende jaren, met name in het kader van de vaststelling van de nieuwe financiële vooruitzichten voor 2007, absoluut noodzakelijk;


Cela vaut également pour la proposition concernant le lieu des prestations de services[8], dont la mise en œuvre était aussi prévue pour le 1er juillet 2006, ce qui aurait permis la continuité des dispositions actuelles de la directive 2002/38/CE sur le lieu de consommation.

Dit geldt ook voor het voorstel betreffende de plaats van levering van diensten[8] waarvan de tenuitvoerlegging ook vanaf 1 juli 2006 was gepland met het oog op de continuïteit van de huidige regels in Richtlijn 2002/38/EG betreffende de plaats van verbruik.




Anderen hebben gezocht naar : cela aurait aussi     indiqué que cela     aurait     cas aussi     cela     cela n'aurait     aussi     cela aurait     synergies que cela     économies mais aussi     souligne que cela     traduire aussi     qui aurait     œuvre était aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aurait aussi ->

Date index: 2021-04-18
w