Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devoir modifier » (Français → Néerlandais) :

Cela évitera aussi de devoir modifier le Code d'instruction criminelle si une nouvelle infraction terroriste devait être établie.

Daardoor wordt ook voorkomen dat het Wetboek van Strafvordering moet worden aangepast bij het vaststellen van een nieuw terroristisch misdrijf.


Considérant, de plus, que le glyphosate modifie la chimie des sols; que, dans certains sols, il se lie à des particules, ce qui le rend inerte, alors que dans d'autres types de sols, il reste actif et est dégradé par les microbes; que cela perturbe les processus chimiques dans l'environnement de la plante, notamment sa capacité à fixer l'azote, ce qui a pour conséquence de devoir augmenter les taux d'engrais à base de nitrates;

Overwegende, bovendien, dat glyfosaat de scheikunde van de bodem wijzigt; dat hij, in een bepaalde bodem, zich verbindt met deeltjes waardoor hij inert wordt, terwijl hij in een andere soort bodem actief blijft en door microben vernield wordt; dat dit het scheikundig proces in de omgeving van de plant verstoort, o.a. zijn capaciteit om stikstof vast te houden, wat als gevolg heeft dat de meststoffentoediening op basis van nitraten moet worden verhoogd;


Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 230.075 du 2 février 2015 en cause de Raoul Thybaut et autres contre la Région wallonne, parties intervenantes : la commune d'Orp-Jauche et la SA « Bodymat », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « - L'article 127, § 1, alinéa 1, 8°, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie (' CWATUPE '), tel qu'inséré par l'article 4 du décret wallon du 1 juin 2006 modifiant les articles 4, ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 230.075 van 2 februari 2015 in zake Raoul Thybaut en anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de gemeente Orp-Jauche en de nv « Bodymat », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden : - artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbo ...[+++]


3. N'est-il dès lors pas souhaitable de modifier la loi comme cela a été fait pour l'article 244bis concernant les non-résidents afin d'éviter de devoir rembourser plus de deux milliards en cas de condamnation rétroactive par la Cour de Justice ?

3. Is een wetswijziging zoals die welke werd doorgevoerd voor artikel 244bis betreffende de niet-inwoners bijgevolg niet wenselijk, om te voorkomen dat meer dan twee miljard moet worden teruggestort in geval van retroactieve veroordeling door het Hof van Justitie van Luxemburg ?


Et cela afin de permettre aux parents de modifier leur projet d'adoption sans devoir recommencer toute la procédure.

Hierdoor zouden de ouders hun adoptieproject kunnen bijsturen zonder de volledige procedure te moeten overdoen.


Et cela afin de permettre aux parents de modifier leur projet d'adoption sans devoir recommencer toute la procédure.

Hierdoor zouden de ouders hun adoptieproject kunnen bijsturen zonder de volledige procedure te moeten overdoen.


S'il souhaite modifier le service par la suite pour y inclure le port de Gdansk, cela peut se faire aisément, sans devoir lancer une nouvelle procédure d’autorisation.

Als u later de dienst wenst te verlengen tot de haven van Gdansk kan dit heel eenvoudig zonder nieuwe vergunningsprocedure.


Pour ce qui concerne la possibilité de créer des équipes communes d'enquête, il faudra déterminer un moyen de garantir la participation d'Europol aux équipes communes sans pour cela devoir modifier la convention Europol, car une telle modification différerait considérablement la mise en oeuvre des conclusions de Tampere sur cette question.

Wat betreft de mogelijkheid gezamenlijke onderzoekteams op te richten, zal worden nagegaan hoe Europol kan deelnemen aan de gezamenlijke teams zonder dat de Europol-overeenkomst behoeft te worden gewijzigd, omdat de uitvoering van de conclusies van Tampere op dit punt anders aanzienlijk vertraagd zou worden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arr ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


En outre, on risque ce faisant de devoir modifier le timing fixé contractuellement, à savoir réception en juin 2005, avec toutes les conséquences financières que cela entraîne.. a) Le corps de sécurité, créé par la loi du 25 février 2003, est devenu opérationnel fin septembre 2003.

Bovendien bestaat het risico dat de contractueel vastgelegde timing, zijnde oplevering in juni 2005, daardoor moet worden gewijzigd, met alle financiële gevolgen van dien.. a) Het veiligheidskorps dat door de wet van 25 februari 2003 werd opgericht, is eind september 2003 operationeel geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devoir modifier ->

Date index: 2023-12-19
w