Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait devenir obligatoire » (Français → Néerlandais) :

Cela devrait devenir obligatoire pour tous les nouveaux modèles à partir du 1er septembre 2020 et pour tous les véhicules neufs à partir du 1er septembre 2022.

Dit zou verplicht worden voor de nieuwe modellen vanaf 1 september 2020 en voor alle nieuwe voertuigen vanaf 1 september 2022.


À l'heure actuelle, ce n'est le cas pour ainsi dire dans aucun État du monde, à l'exception des États-Unis d'Amérique, et, par le biais de la ratification de la convention OCDE susmentionnée, cela devrait devenir le cas en ce qui concerne un nombre assez limité d'États développés (les États membres de l'OCDE et les États non membres invités).

Thans is dat in geen enkele Staat ter wereld het geval met uitzondering van de Verenigde Staten. Via de bekrachtiging van de bovenvermelde OESO-overeenkomst zou dat het geval kunnen worden in een zeer beperkt aantal ontwikkelde Staten (de Staten die lid zijn van de OESO en de speciale genodigden die geen lid zijn).


À l'heure actuelle, ce n'est le cas pour ainsi dire dans aucun État du monde, à l'exception des États-Unis d'Amérique, et, par le biais de la ratification de la convention OCDE susmentionnée, cela devrait devenir le cas en ce qui concerne un nombre assez limité d'États développés (les États membres de l'OCDE et les États non membres invités).

Thans is dat in geen enkele Staat ter wereld het geval met uitzondering van de Verenigde Staten. Via de bekrachtiging van de bovenvermelde OESO-overeenkomst zou dat het geval kunnen worden in een zeer beperkt aantal ontwikkelde Staten (de Staten die lid zijn van de OESO en de speciale genodigden die geen lid zijn).


L’application cohérente de ces meilleures pratiques et de ces normes devrait devenir obligatoire dans l’Union, et il serait souhaitable que les exploitants et les propriétaires enregistrés sur le territoire d’un État membre appliquent la politique d’entreprise concernant la prévention des accidents majeurs lorsqu’ils exercent leurs activités en dehors des eaux situées au large des côtes des États membres, dans la mesure de ce que permet le cadre juridique national applicable.

De consistente toepassing van dergelijke beste praktijken en normen moet in de Unie verplicht worden, en het is wenselijk dat exploitanten en eigenaars die zijn geregistreerd op het grondgebied van een lidstaat, het bedrijfsbeleid ter voorkoming van zware ongevallen toepassen wanneer zij buiten de offshorewateren van de lidstaten actief zijn, voor zover mogelijk binnen het toepasselijke nationale rechtskader.


J'estime que cela devrait idéalement se faire sur une base obligatoire.

Ik geloof dat dit idealiter op verplichte basis gebeurt.


Elle devrait devenir obligatoire dans un délai de douze mois à compter de l’entrée en vigueur du présent règlement afin de permettre aux fabricants de denrées alimentaires utilisant ces laques aluminiques de s’adapter aux limites maximales proposées.

Dit moet binnen twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening verplicht worden gesteld, zodat levensmiddelenproducenten die aluminiumlakken gebruiken, in staat worden gesteld zich aan de voorgestelde maximumgehalten voor deze lakken aan te passen.


Un membre soutient qu'il y a une réponse, c'est-à-dire qu'il y aura un espace européen qui devrait devenir beaucoup plus homogène, aux niveaux économique et social, qu'aujourd'hui (qui se rapproche en cela du modèle americain) mais que le gouvernement économique européen, étant ce qu'il est, ne saura opèrer de façon cohérente, puisque la conjonction entre Commission et Conseil demeurera éloignée.

Een lid beweert dat er een antwoord is. Er zal namelijk een Europese ruimte zijn die op economisch en sociaal gebied veel homogener moet worden dan thans (en op dat vlak gelijkenissen moet vertonen met het Amerikaanse model) maar de Europese economische regering, die is wat zij is, zal niet op samenhangende wijze kunnen optreden aangezien overeenstemming tussen de Commissie en de Raad nog niet voor morgen is.


Cela devrait notamment se traduire par le renforcement de l'économie locale et du secteur des PME qui constitue le niveau par excellence auquel la migration pourrait devenir un levier de développement socio-économique.

Dat moet met name zichtbaar worden in de versteviging van de lokale economie en van de KMO-sector, het niveau bij uitstek waarvoor migratie een sociaal-economische hefboom voor ontwikkeling kan worden.


Un membre soutient qu'il y a une réponse, c'est-à-dire qu'il y aura un espace européen qui devrait devenir beaucoup plus homogène, aux niveaux économique et social, qu'aujourd'hui (qui se rapproche en cela du modèle americain) mais que le gouvernement économique européen, étant ce qu'il est, ne saura opèrer de façon cohérente, puisque la conjonction entre Commission et Conseil demeurera éloignée.

Een lid beweert dat er een antwoord is. Er zal namelijk een Europese ruimte zijn die op economisch en sociaal gebied veel homogener moet worden dan thans (en op dat vlak gelijkenissen moet vertonen met het Amerikaanse model) maar de Europese economische regering, die is wat zij is, zal niet op samenhangende wijze kunnen optreden aangezien overeenstemming tussen de Commissie en de Raad nog niet voor morgen is.


Il convient d’examiner dans quelle mesure l’application de ce principe devrait devenir obligatoire.

Nagegaan moet worden of dit beginsel verplicht moet worden gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait devenir obligatoire ->

Date index: 2023-06-25
w