Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait rester » (Français → Néerlandais) :

Pour l'instant, cela devrait rester facultatif pour les États membres.

Voor het ogenblik moet dit facultatief blijven voor de lidstaten.


Cela signifie que leur déficit devrait rester inférieur au seuil de 3 % du PIB en 2016 et 2017.

Dat betekent dat hun tekort wellicht ook in 2016 en 2017 minder dan 3 % van het bbp zal bedragen.


Si une voiture ne peut pas rester sans surveillance, cela devrait être suffisamment clair ; cette phrase doit être reformulée afin d'éviter une mauvaise interprétation.

Dat een voertuig niet zonder toezicht mag achterblijven, zou voldoende duidelijk moeten zijn.


M. Winants répond que, pour permettre aux services de rester opérationnels, il convient d'agir immédiatement, mais cela ne devrait pas poser de problème, en pratique, de confirmer ultérieurement, verbalement et par écrit, la décision qui a été prise.

De heer Winants antwoordt dat onmiddellijk moet worden opgetreden om de diensten operationeel te houden. In de praktijk zou het echter geen probleem zijn om later mondeling of schriftelijk de genomen beslissing te bevestigen.


M. Winants répond que, pour permettre aux services de rester opérationnels, il convient d'agir immédiatement, mais cela ne devrait pas poser de problème, en pratique, de confirmer ultérieurement, verbalement et par écrit, la décision qui a été prise.

De heer Winants antwoordt dat onmiddellijk moet worden opgetreden om de diensten operationeel te houden. In de praktijk zou het echter geen probleem zijn om later mondeling of schriftelijk de genomen beslissing te bevestigen.


Afin de réduire au minimum la contrainte que cela pourrait représenter pour des citoyens vivant à l’étranger, il devrait leur être possible de demander à être ou à rester inscrits sur les listes électorales par voie électronique.

Om in het buitenland verblijvende onderdanen zo weinig mogelijk te belasten, moet het mogelijk zijn het verzoek om zich als kiezer te registreren of geregistreerd te blijven, op elektronische wijze in te dienen.


Cela doit rester du ressort national, c’est pourquoi l’UE ne devrait pas emprunter cette voie.

Dit willen wij niet. Al deze zaken moeten nationale aangelegenheden blijven en derhalve moet de EU zich niet op deze weg begeven.


Cela devrait rester une politique claire de l’Union européenne.

Dat zal pas het geval zijn als wordt erkend dat enerzijds Jeruzalem de hoofdstad van Israël is maar anderzijds de Palestijnen bepaalde rechten op Oost-Jeruzalem hebben. Dat dient ook het duidelijke uitgangspunt te blijven van het beleid van de Europese Unie.


Cela devrait rester une politique claire de l’Union européenne.

Dat zal pas het geval zijn als wordt erkend dat enerzijds Jeruzalem de hoofdstad van Israël is maar anderzijds de Palestijnen bepaalde rechten op Oost-Jeruzalem hebben. Dat dient ook het duidelijke uitgangspunt te blijven van het beleid van de Europese Unie.


Même après la prochaine actualisation du livre blanc, cela devrait rester une priorité, parce que sans transfert modal, nos transports ne pourront pas répondre aux exigences de la durabilité.

Ook na de komende actualisering van het Witboek moet dat zo blijven. Want zonder een modal shift kan ons transport niet voldoen aan de eisen van duurzaamheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait rester ->

Date index: 2025-02-28
w