Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela dépendra aussi " (Frans → Nederlands) :

Cela dépendra aussi des conditions que poseront les instances fédérales dans le nouveau contrat de gestion à négocier.

Veel zal trouwens ook afhangen van de voorwaarden die de federale overheid zal stellen in het nieuw te onderhandelen beheerscontract.


Cela dépendra aussi de la manière dont on voudra répartir les choses entre le « management » et le travail juridique, répartition dont le ministre est partisan.

Het zal ook afhangen van de manier waarop men de opsplitsing tussen het « management » en het juridische werk wil organiseren, opsplitsing waarvan de minister voorstander is.


Cela dépendra aussi du type d'évaluation que l'OCAM devra traiter.

Dat zal ook afhangen van het type evaluatie dat het OCAD moet uitvoeren.


Cela dépendra aussi de la manière dont on voudra répartir les choses entre le « management » et le travail juridique, répartition dont le ministre est partisan.

Het zal ook afhangen van de manier waarop men de opsplitsing tussen het « management » en het juridische werk wil organiseren, opsplitsing waarvan de minister voorstander is.


Outre le fait que des demandes nous parviendront encore et le traitement rapide de celles-ci, cela dépendra aussi beaucoup de la complexité des demandes et du fait que des expertises médicales seront souvent indispensables pour identifier précisément les causes, les circonstances et les conséquences d’un dommage.

Naast het aantal aanvragen die nog zullen binnenkomen en de vlotte behandeling ervan, hangt immers veel af van de complexiteit van de aanvragen en het feit dat medische expertises vaak onmisbaar zullen zijn om nauwkeurig de oorzaken, omstandigheden en gevolgen van de schade te identificeren.


Cela dépendra aussi en grande partie de notre capacité à envisager la question de l’énergie non plus comme centrée sur l’offre et dominée par une seule technologie, mais au moyen d’une approche systémique des politiques énergétiques basée sur trois piliers:

Het zal ook in grote mate afhangen van ons vermogen om van op aanbod georiënteerde en door één technologie gedomineerde energiediscussies over te schakelen naar een systematische aanpak voor energiebeleid dat op drie pijlers is gebaseerd:


Cela dépendra évidemment aussi de notre aptitude à surmonter les obstacles existant au sein de l’UE eu égard à la diversité de nos langues, de nos cultures, de nos mentalités et, bien sûr, de nos traditions administratives.

Om dit te bereiken moeten we wel de obstakels uit de weg ruimen die in de Europese Unie bestaan door de verschillende talen, culturen, mentaliteit en - natuurlijk - bestuurstradities.


Cela dépendra dans une mesure déterminante de l'évolution de la situation économique, mais aussi de la capacité de la banque à réagir aux fluctuations du marché et des besoins des clients. La Commission ne peut donc pas porter dès à présent d'appréciation définitive.

Bepalend hiervoor is de ontwikkeling van de algehele economische situatie, maar ook de vaardigheid van de bank om op wijzigingen in de marktsituatie en de behoeften van de klanten te reageren, waardoor een definitieve beoordeling door de Commissie op dit moment niet mogelijk is.


Comme la Commission l’a indiqué au Premier ministre Bučkovski lorsqu’il est venu à Bruxelles en février, cela ne dépendra toutefois pas seulement de la qualité du dialogue avec les autorités locales, mais aussi des progrès accomplis au niveau des réformes et de la stabilité politique dans le pays.

Zoals de Commissie duidelijk heeft gemaakt aan premier Bučkovski tijdens diens bezoek aan Brussel in februari, hangt een en ander echter niet alleen af van de kwaliteit van de dialoog met de nationale autoriteiten, maar ook van de vorderingen die gemaakt worden bij de hervormingen en op de weg naar politieke stabiliteit in het land.


Cela dépendra non seulement des conclusions à adopter par le Conseil européen, mais aussi des règles et des modalités à fixer dans le règlement du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de Développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de Cohésion, ainsi que dans le paquet législatif portant révision des règlements applicables à la gestion des Fonds structurels et de Cohésion.

Dit zal niet alleen afhangen van de door de Europese Raad aangenomen conclusies, maar ook van de regels en modaliteiten die dienen te worden vastgelegd enerzijds in de verordening van de Raad over de algemene bepalingen toepasselijk op het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en anderzijds in het legislatief pakket dat de herziening beoogt van de verordeningen waarin het beheer van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds wordt geregeld.




Anderen hebben gezocht naar : cela dépendra aussi     cela     cela dépendra     dépendra évidemment aussi     aussi     cela ne dépendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dépendra aussi ->

Date index: 2021-01-09
w