Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela engendre également » (Français → Néerlandais) :

M. Hugo Vandenberghe pense que si on laisse aux parties le droit de décider seules de rendre les données de la médiation publiques, cela peut également engendrer des difficultés.

De heer Hugo Vandenberghe vindt dat het echter ook tot problemen kan leiden wanneer men aan de partijen het alleenrecht geeft om de bemiddelingsgegevens publiek toegankelijk te maken.


Et cela engendre, bien entendu, que les agents qui ont accédé à un emploi de niveau supérieur à la suite de la réussite d'une sélection comparative d'accession au niveau supérieur puissent également bénéficier, par la suite, d'une mobilité vers une autre administration fédérale dans un emploi de même grade ou d'un grade de même niveau.

Natuurlijk impliceert dit dat de ambtenaren die na het slagen voor een vergelijkende selectie voor overgang naar een hoger niveau tot een betrekking van een hoger niveau toegang hebben gekregen, vervolgens ook van een mobiliteit naar een andere federale administratie in een betrekking van dezelfde graad of van een graad van hetzelfde niveau zouden kunnen genieten.


M. Hugo Vandenberghe pense que si on laisse aux parties le droit de décider seules de rendre les données de la médiation publiques, cela peut également engendrer des difficultés.

De heer Hugo Vandenberghe vindt dat het echter ook tot problemen kan leiden wanneer men aan de partijen het alleenrecht geeft om de bemiddelingsgegevens publiek toegankelijk te maken.


S'il s'agit assurément de la véritable valeur ajoutée des Fonds structurels, cela engendre également un risque d'erreur plus élevé.

Hierin is de werkelijke toegevoegde waarde van de Structuurfondsen gelegen, maar het brengt ook een hoger foutenrisico met zich mee.


Cela permettrait également d'enrayer les processus naissants de ségrégation territoriale, conséquence de la polarisation sociale, qui peuvent contribuer au développement de "sous-cultures" fermées, susceptibles d'engendrer des attitudes hostiles à l'égard du reste de la société.

Zo kan ook het proces van territoriale segregatie als uitvloeisel van sociale polarisatie met als potentiële consequentie het ontstaan van gesloten subculturen die de rest van de samenleving vijandig gezind zijn, in de kiem worden gesmoord.


Enfin, l'intervenant épingle le fait qu'en tendant toujours — et à bon droit — vers davantage d'inclusion, on risque également de surestimer les capacités de certains patients, en cherchant à tout prix à les insérer dans la société de façon trop ordinaire, avec tous les problèmes que cela peut engendrer.

Ten slotte vestigt spreker de aandacht op het feit dat, waar men nu steeds vaker — en terecht — streeft naar inclusie, dit ook het risico inhoudt dat sommige patiënten over het paard worden getild en ze op een te gewone manier wil laten aansluiten bij de samenleving, met alle problemen vandien.


Il est également important de souligner que les techniques modernes permettront de mettre en oeuvre une telle barèmisation à charge de l'utilisateur sans que cela n'engendre des investissements exorbitants.

Er moet ook worden onderstreept dat dergelijke inschaling ten laste van de gebruiker dankzij moderne technieken mogelijk is zonder dat dit hoge investeringen met zich brengt.


Cela aurait engendré de nouveaux problèmes, pas seulement pour les investissements, mais également pour le développement industriel.

Dat zou nieuwe problemen hebben gecreëerd, niet alleen voor beleggingen, maar ook voor de industriële ontwikkeling.


Cela pourrait engendrer une certaine concurrence entre les paquets publics, financés par des droits et ceux qui émanent du secteur privé et qui seraient financés par des mesures incitatives; ceux-ci progressent actuellement d’une manière sensible dans ces secteurs modernes, à l’instar des sociétés de télécommunication qui fourniront également à l’avenir ce contenu numérique par le biais des téléphones portables.

Er kan ook enige concurrentie ontstaan tussen de publieke zenders die worden gefinancierd met belastinggeld en de commerciële zenders, die momenteel aan een opmars in deze moderne sectoren bezig zijn, net als de bedrijven in de telecomsector, die deze digitale inhoud in de toekomst ook via de mobiele telefoon zullen aanbieden.


Mais, les ghettos riches, exclusifs sont instables à cause de l'attraction particulière qu'ils exercent et de la sollicitation externe que cela engendre, mais également aussi à cause du caractère très éphémère des modes et trends.

Exclusieve, rijke getto's zijn echter onstabiel vanwege de uitzonderlijke aantrekkingskracht die ze uitoefenen en de externe druk die daardoor ontstaat, en ook vanwege het zeer tijdelijke karakter van trends en mode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela engendre également ->

Date index: 2022-08-19
w