Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela fait vraiment " (Frans → Nederlands) :

M. Monfils pense que si l'arrêt sur la culpabilité est prononcé avant la motivation, cela fait vraiment apparaître la motivation comme un habillage juridique effectué par le magistrat professionnel.

De heer Monfils denkt dat als het arrest over de schuldvraag vóór de motivering wordt uitgesproken, het dan echt lijkt alsof de motivering een juridische omkleding is door een beroepsmagistraat.


M. Monfils pense que si l'arrêt sur la culpabilité est prononcé avant la motivation, cela fait vraiment apparaître la motivation comme un habillage juridique effectué par le magistrat professionnel.

De heer Monfils denkt dat als het arrest over de schuldvraag vóór de motivering wordt uitgesproken, het dan echt lijkt alsof de motivering een juridische omkleding is door een beroepsmagistraat.


Il importe de toucher les criminels là où cela fait vraiment mal, à savoir leurs finances.

Het is belangrijk criminelen te raken waar het echt pijn doet: in hun financiële winsten.


Pour l'instant, cela fait partie d'une stratégie transsectorielle sur l'économie sociale alors que nous voudrions vraiment que ce soit un des cinq axes prioritaires de la coopération au développement.

Momenteel is het een onderdeel van een transsectoriële strategie in de sociale economie, maar we dringen erop aan dat het een van de vijf prioritaire thema's wordt van de ontwikkelingssamenwerking.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgarije en Roemenië zijn al vier jaar lid van de Europese Unie, hoewel sommige leden dat nog niet lijken te hebben opgemerkt. Sommige van hun vragen en racistische opmerkingen over deze landen baren mij als Europees burger zorgen, want als we het hebben over illegale immigranten uit deze landen die op een bepaalde manier ons grondgebied zijn binnengedrongen, dan hebben we het eigenlijk over leden en burgers van de Europese Unie, dus dat kunnen beslist geen illegale immigranten zijn.


– (EN) Monsieur le Président, cela fait effectivement plus de vingt ans que nous discutons de ces problèmes et j’espère vraiment que la Banque mondiale tirera des enseignements de ces discussions puisque tout le monde est d’accord pour dire que l’avenir est aux énergies renouvelables.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben inderdaad meer dan twintig jaar over deze onderwerpen gedebatteerd en ik hoop werkelijk dat de Wereldbank iets van deze debatten opsteekt, aangezien iedereen het erover eens is dat hernieuwbare energiebronnen de toekomst hebben.


- (DE) Monsieur le Président, cela fait vraiment plaisir de voir M. Prodi ici, devant notre Assemblée, non seulement, bien sûr, parce qu’il est président du conseil italien, mais aussi parce qu’il a fait beaucoup pour l’Europe.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, eerste minister Prodi, uw aanwezigheid hier vandaag in dit Parlement is een zeer goede zaak, niet alleen omdat u de regeringsleider van uw land bent, maar ook omdat u heel veel voor Europa heeft betekend.


- (EN) Monsieur le Président, cela fait du bien, parfois, de pouvoir venir dans cette Assemblée et de soutenir une proposition européenne vraiment positive et, en dépit des efforts déployés par M. Titford pour entamer notre bonne humeur, je peux vous assurer que c’est le cas aujourd’hui.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, soms is het prachtig hier te komen en een echt positief Europees voorstel te steunen en – ondanks de poging van de heer Titford ons goede humeur te vergallen – vandaag is zo'n moment.


Comme vous le savez, la majorité des États membres ont témoigné leur opposition au Conseil car c’est cela qui fait vraiment avancer les choses avec les règlements: soit la mesure peut vraiment être exécutée, soit il est inutile de continuer à affirmer l’importance de la protection des enfants ou des époux séparés qui sont créanciers d’aliments!

Zoals u weet waren de meeste lidstaten het hier in de Raadniet mee eens, hoewel dit cruciaal is voor een verordening: ofwel de maatregel kan worden afgedwongen, of anders is het zinloos om steeds te blijven bevestigen hoe belangrijk het is om kinderen of ex-echtgenoten te beschermen die onderhoudsgerechtigd zijn!


Si nous voulons vraiment moderniser la Justice, cela devra surtout se faire au niveau informatique, comme M. Courtois l'a fait remarquer à juste titre.

Willen we Justitie echt moderniseren, zal dat vooral op het vlak van informatica moeten gebeuren, zoals de heer Courtois terecht heeft opgemerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fait vraiment ->

Date index: 2022-02-17
w